«Буквар» Тараса Шевченка»



Сторінка1/2
Дата конвертації23.03.2017
Розмір0,57 Mb.
  1   2
МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ

ДЕРЖАВНИЙ НАВЧАЛЬНИЙ ЗАКЛАД

«ПРОФЕСІЙНИЙ ЛІЦЕЙ М.УКРАЇНКИ»

Робота на ХІІІ Всеукраїнський конкурс учнівської творчості

«Об’єднаймося ж, брати мої!»

Номінація: література

Тема: «Буквар» Тараса Шевченка»

Виконала: Плохута Вікторія Павлівна

учениця групи АДО – 11

за професією «Адміністратор;

оператор комп’ютерного набору»

ДНЗ «Професійний ліцей м. Українки»

Викладач: Плохута Валентина Миколаївна

м. Українка 2013

Зміст
Вступ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3


  1. Створення та зміст «Букавря» Т. Г. Шевченка . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . 4

  2. Шевченковий «Буквар» та Кулішова «Граматка» . . . . . . . . . . . .. . . . . .7

  3. Посібник для дорослих і дітей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

  4. Пояснення назви «Буквар южноруський» . . . . . . . . . . . . . . . . ……. . .12

  5. Інтерес Шевченка до педагогічних проблем . . . . . . . . . . . . …… . . . . 15

  6. Шевченкова любов до дітей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Висновок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ………... . . 25

Література . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ………... . . 26


Вступ
Тарас Шевченко – видатний український поет, прозаїк, драматург, художник, політичний та громадський діяч. Він був людиною універсальних талантів та інтересів. Усе його життя присвячене українському народові. Він мріяв про ті часи, коли Україна стане незалежною, коли в Україні будуть поважаться мова, історія, коли люди стануть щасливими. Ця геніальна людина розуміла, що все можливо за однієї умови – освіченості населення. Тому, коли російські революційні демократи 50-60 р. XIX ст.. почали створювати недільні школи, Т. Г. Шевченко виявив величезний інтерес до них. В одному з листів на Батьківщину він просить написати «що робиться в ваших…школах?». Поет надсилає по 50 примірників «Кобзаря» в Чернігівську та Київську школи, підтримує тісний зв'язок з іх керівниками.

Водночас Шевченко вивчає літературу і працює над створенням підручника для недільних шкіл. Таким підручником був «Буквар южноруський» - невеличка книжечка на 24 сторінки. Цей посібник – один з перших букварів, за якими навчання у недільних школах повинно було проводитися українською мовою.

Буквар дуже швидко здобув широке визнання, а його упорядник одержав подяку від педагогічної ради київських недільних шкіл. Студенти Харківського університету замовили 6 тисяч примірників "Букваря" для розповсюдження в сільських школах. Таких відомостей про прихильне ставлення передової громадськості до книги збереглося багато. Ряд позитивних відгуків було розміщено і в педагогічній пресі.



  1. Створення та зміст «Букваря» Т. Г. Шевченка.

Серед небагатьох прижиттєвих видань Тараса Шевченка особливе місце посідає остання його книжка – “Буквар южноруський” для навчання дітей грамоті українською мовою у недільних школах, складена із кращих зразків фольклору та частково з власних творів.  “Буквар”  вийшов відносно великим накладом (10 тис. примірників) на кошти самого автора. При чому гроші від продажу цієї книги часто йшли на потреби недільних та сільських шкіл. Цей факт  засвідчує, яку велику увагу Шевченко приділяв проблемам освіти. Водночас ця книга була найдешевшою серед подібних видань і була доступною для широких верств населення. Шевченко реалізовував її за ціною 3 копійки.



“Буквар южноруський” має такі розділи: азбука, склади, цифри, лічба, текстовий матеріал, на якому вчаться читати. Буквар містив фольклорні твори: приказки та прислів’я, народні думи, на яких Т.Г. Шевченко прагнув формувати юні душі майбутніх освічених співвітчизників.



“Думка єсть за “Букварем” напечатать лічбу і ціни і величини такої ж, як і “Букварь”. За лічбою – етнографію і географію в 5 копійок. А історію, тілько нашу, може, вбгаю в 10 копійок”, – ділився задумами Шевченко в листі до М. К. Чалого 4 січня 1861 р. Смерть поета перешкодила здійсненню цих планів.

Як матеріал для читання Шевченко подав уривки з перекладених ним українською мовою “Давидових псалмів” (12, 93, 149), повністю наводить у своєму перекладі псалом 132:



Автор  подає фольклорні тексти – прислів’я, які орієнтували на засвоєння народних і християнських цінностей:  Брехнею увесь світ пройдеш – та назад не вернешся; З дужим – не борись, А з багатим – не судись; Гості першого дня – золото; Другого – срібло, А третього – мідь, Хоч додому їдь!


Каталог: attachments -> article -> 138
article -> Основи теорії літератури
article -> До листа Міністерства освіти і науки України від 17. 08. 2016р. №1/9-437
article -> План роботи методичного об’єднання вчителів-предметників суспільно-гуманітарних наук на 2015/2016 навчальний рік
article -> План роботи методичного осередку вчителів-предметників природничо-математичних наук на 2015/2016 навчальний рік
article -> Рішення щодо оцінювання навчальних досягнень учнів курсів за вибором приймається навчальним закладом
article -> Получение патента на полезную модель
138 -> «Козацька доля у творчості Т. Шевченка (Козацтво як рушій національного розвитку)»
138 -> План-конспект узагальнюючого уроку з англійської мови на тему "Свята та традиції", 3 клас Тема уроку: Свята. Моє улюблене свято Цілі уроку: Навчальні


Поділіться з Вашими друзьями:
  1   2


База даних захищена авторським правом ©uchika.in.ua 2019
звернутися до адміністрації

    Головна сторінка