Конкурсі «Краща книга України»



Сторінка1/9
Дата конвертації12.12.2018
Розмір1,69 Mb.
ТипКонкурс
  1   2   3   4   5   6   7   8   9


Перелік творів, поданих у 2018 році вітчизняними видавцями для участі у Всеукраїнському конкурсі «Краща книга України»


Номінація

Претенденти

«Проза»

Леся Орляк

«Ти зробив усе, що зміг»

(ТОВ «Джура»)

Художньо-документальна повість, у якій відображено події, що переживала Україна з початком російської агресії 2014 року. Тут переплелося усе: на противагу байдужості, зрадам, лицемірному патріотизму – готовність до самопожертви і безкорисна любов до Батьківщини. Серед противників ворожої окупації – син авторки – Олександр Орляк – командир гармати протитанкового батальйону 128-ї окремої гірсько-піхотної Закарпатської бригади. Загинув 6 лютого 2015 року на опорному пункті «Станіслав» поблизу м. Дебальцевого в результаті мінометного обстрілу під час виконання бойового завдання. Уся розповідь перепущена крізь зболене серце матері, яка втратила сина у цій неоголошеній війні.


Довідка про авторку

Мати Олександра, Леся Михайлівна Орляк. Освіта вища педагогічна, завідувач Тернопільського дошкільного навчального закладу № 38.

Презентацію книги проведено на Форумі видавців у Львові 14-17 вересня 2017 року. Кошти, виручені з продажу книги, направлено на облаштування Алеї Героїв на Микулинецькому кладовищі.
Степан Процюк

«Травам не можна помирати»

(ФОП Рибалка Олег Вікторович)

1970-ті роки. Доба арештів, судилищ, самоспалень... Радянська влада, якій зосталося жити два десятиліття, здається могутньою. Дуже мало хто вірить у перспективу її падіння. Незгодні стають жертвами кагебістських провокацій і каральної психіатрії.

Характери в новому романі знаного українського прозаїка абсолютно різні. Різне бачення себе, різна сила волі, а декотрі з героїв іще й перебувають по різні боки барикад. Персонажі Степана Процюка збірні, загальнені. Але методи й практики, до яких вдавався, нищачи людську особистість, більшовицький режим, показані з документальною конкретністю.
Довідка про автора

Степан Процюк - сучасний український письменник-інтелектуал, якого вважають одним із найконтроверсійніших. Народився 13 серпня 1964 року в селі Кути Бродівського району (нині — Буського району) на Львівщині в сім'ї політв'язня. Закінчив Івано-Франківський педінститут та аспірантуру Інституту літератури НАН України. Кандидат філологічних наук. Викладає сучасну українську літературу в Прикарпатському університеті (Івано-Франківськ). Одружений, має двох синів. Від 1995 до 2017 року був членом Національної спілки письменників України. Літературна біографія Степана Процюка розпочалася 1991 року з літгурту «Нова деґенерація», куди він входив разом із Іваном Андрусяком та Іваном Ципердюком. Автор збірок віршів («На вістрі двох правд», «Апологетика на світанку»), есеїв («Лицарі стилосу і кав'ярень», «Канатоходці», «Аналіз крові»), романів («Інфекція», «Жертвопринесення», «Тотем», «Троянда ритуального болю», «Руйнування ляльки» , «Маски опадають повільно», "Десятий рядок", "Під крилами великої Матері" та ін.), книжок для підлітків («Марійка і Костик», «Залюблені в сонце», «Аргонавти», «Варвари», «Сорок цистерн любові»). Має нагороду "Золотий письменник України".
Наталя Ярмолюк

«Дзвінок із минулого»

(ПП «Рута»)

Книга Наталі Ярмолюк «Дзвінок із минулого» - зігріта теплом душі автора. З великою повагою, дочірньою любов’ю, й глибоким смутком у кожному нарисованому матеріалі вона переконливо стверджує – милосердя, доброчинність й повага – це символи людської гідності. Це благородство душі.

Книга має два розділи: «Зупини свій погляд» і «Сумне тепло осені». Більшість героїв першої частини книги – це реальні люди. Вони поруч нас, хоча імена їхні змінені. До долі кожного із них автору довелося залучитися, аби зворушити серця їхніх рідних та близьких. Поки не пізно – відкрити віконечка їхньої душі для доброти, співчуття та розуміння. Чи то вже такі зачерствілі душі, чи то час нині такий безсердечний, але таких, котрі потребують теплого слова, співчуття, допомоги, на жаль, не меншає.

Авторка хоче вірити, що ці невигадані розповіді зроблять людей добрішими, зупинять їх від необдуманих вчинків, за які з часом жалкуватимуть. У світі, де панує стільки ненависті, авторка переконує, варто сподіватися на краще. А там, де зло і самотність, слід кожному з нас поспішати до рідних й по-хорошому, з повною мірою відповідальності, вслухатися в глибину батьківських тривог. Треба поспішати, адже завтра може бути пізно. Гірким буває каяття.

Другий розділ книги «Сумне тепло осені» - лірично-романтичний.

Своїми невеличкими новелами, етюдами авторка каже, що у кожного з нас є в житті людина, до якої прагнеш всім серцем і душею. Поруч з якою, у тебе виростають крила, легко долаєш усі труднощі та незгоди, забуваєш про негаразди та проблеми. Але, на жаль, не кожен так швидко зустрічає ту душевну гармонію, Буває, йдеш до неї довгі роки.

Авторка переконує читача, не впадати у відчай, коли буває доля стелить лиш терен. Треба йти гордо й наполегливо своєю життєвою стежиною. Всім серцем вірити, що настане час і ти будеш щаслива. Головне, не пускати своє єдине, Богом дане життя, під чиїсь брудні підбори, гіркий розпач зрад та образ.


Довідка про авторку

Наталія Миколаївна Ярмолюк, нар. 12.09.1959 в смт. Баранівка, Житомирської області.

Освіта вища, закінчила філологічний факультет Житомирського державного педагогічного інституту ім. Івана Франка. Очолює Комунальну установу « Територіальний центр соціального обслуговування (надання соціальних послуг) Радомишльської міської ради.

Після закінчення інституту кілька років вчителювала, тоді працювала кореспондентом, завідуючою відділом Радомишльської райгазети «Зоря Полісся». Більше двадцяти років віддала державній службі на посадах заступника голови РДА, міського голови. Нині працюю директором територіального центру, який опікується одинокими не працездатними пенсіонерами.

Статті, нариси, оповідання регулярно друкуються, як у районних газетах, так і обласних. Перша збірка етюдів « Ти живеш на світі» вийшла у 2002 році у Житомирському видавництві «Полісся».

Одружена. Має троє дорослих синів. Проживає у м. Радомишль, Житомирської області вул. Лугова, 1.
Богдан Дячишин

«Думне слово Богдана Смоляка»

(ПП «Видавництво «Апріорі»)

Духовне, високохудожнє слово рідною мовою покликане будити людське єство зі сну байдужості й бездіяльності, спонукувати до осмислення свого «Я» у вічному процесі самопізнання й осягнення навколишнього світу. Саме таким є поетичне і прозове слово Богдана Смоляка: непересічне, воно сприяє усвідомленню прочитаного, формуванню характеру людини майбутнього – шанобливої до інших людей і до глибшодумання, на засаді чого й можливе сприйняття незмінного імперативу життя: «Віра, надія, любов».

Це думне слово – засів доброго та доброго на добро, тож для широкого кола читачів.
Богдан Дячишин

«Слово Андрія Содомори у дзеркалах часу»

(ТзОВ «Західно-український консалтинг центр»)

Автор книжки запрошує нас до роздумливого читання й перечитування багатющого книжкового доробку знаного в Україні і поза нею прозаїка, поета й перекладача Андрія Содомори, зокрема тих його творів, які прийшли до читача упродовж 2016–2017 рр.

Тут також зібрані рецензії відомих літературних аналітиків на книжку автора «Крихти живого часу Андрія Содомори», опубліковані у ЗМІ. Для широкого кола читачів.
Довідка про автора

Доктор філософії (кандидат технічних наук), доцент, член Української асоціації письменників.

Життя бігло по висхідній: школа, інститут, аспірантура, дисертація... Працюючи у Львівській Політехніці, згодом у Лісотехнічному університеті, викладав електротехніку, обчислювальну техніку та програмування. У 35 літ опублікував понад 50 науково-методичних праць. Однак доля мінлива – надійшов час роздумів, світоглядних пошуків, тривог та печалей, осмислення природи "сліз речей".

Писати для загалу почав 2014 року. Автор книг есеїстки та понад 50 газетно-журнальних публікацій:

«Думки пам'яті», «Слово про вічне», «Пережите-перечитане», «Крихти живого часу Андрія Содомори», «Думне слово Богдана Смоляка», «Слово Андрія Содомори у дзеркалах часу».
Назарій Вівчарик

«Те, що серед нас: оповідання»

(ТОВ «Мандрівець»)

Оповідання з цієї збірки – моторошні, але чи вигадані сюжети? Автор багато років працює журналістом. За редакційним завданням він справді їздив шукати чупакабру, писав репортажі з психлікарні й колонії, разом із поліцією виїжджав до розритого чорними археологами кургану.

Усе це навіювало сюжети, в основі яких – спроба привідкрити завісу двох світів, що, здавалось би, не перетинаються: підсвідомого і потойбічного. Містичні історії відображають темний бік суспільства, маскуючи роздуми про його серйозні проблеми: від корупції до екології.
Довідка про автора

Народився 19 грудня 1985 в Черкасах. Виростав в місті Сміла. Батьки за освітою філологи-педагоги. Мама вчитель англійської, батько - української. Але тато працює журналістом. По цим стопами пішов і я. Вищу освіту здобув в Черкаському національного університеті імені Б Хмельницького , магістр журналістики, маю професійні грамоти і нагороди. Працював у газетах, на телебаченні, зараз відповідальний редактор інтернет-видання Прочерк. Всього в професії вже 15 років. Має професійні грамоти і нагороди, особливо люблю суб'єктивний жанр репортажу. Писав репортажі з різних місць, зокрема і з-за кордону. Врешті в професії стало тісно і спробував себе в літературі . Є фіналістом ряду літературних конкурсів, друкувався у збірках, альманах, літературних журналах. У видавництві “Мандрівець” вийшли дві книги. Повість “П’ятеро як один” і збірка оповідань “Те, що серед нас”. Одружений, дружина працює в музеї однієї книги – “Кобзаря” імені Т.Г. Шевченка. Має найкращу в світі донечку Зоряну. Опановує зараз технічну професію, пише роман з політичним нахилом, який буде важливим для сьогодення.


Ігор Антонюк

«Шепіт сосен: оповідання»

(ТОВ «Мандрівець»)

Десь там, у дитинстві, ми набуваємо своїх найпотаємніших страхів. Знаємо, що зараз налякаємося, але гратіней манить нас.

Герої оповідань – люди зі своїми мріями, кожен – зі своєю неповторною історією. Найважче – закоханим ангелам, найлегше – привидам, адже їм однаково, вірите ви у них чині.

Читаючи цю книжку, будьте обережними зі своїми бажаннями, бо вони мають властивість здійснюватися…


Довідка про автора

Народився на Тернопільщині у с. Скоморохи. Закінчив історичний і педагогічний інститути Прикарпатського університету ім. В. Стефаника. Тривалий час працював і працює педагогом-організатором у дитячому таборі “Петрос”, на Яремчанщині. Живе в Івано-Франківську. Улюблені книги: “Мартін Іден” Дж. Лондона та “Квіти для Елджернона” Д. Кіз. Друкувався у журналі “Склянка часу”, “Текстover”, горор-збірниках “Повна темрява”, “Дотик Зачаєного жаху”.


Андрій Цаплієнко

«Стіна»

(ТОВ «Видавництво Старого Лева»)

У фантастичному романі Андрія Цаплієнка перед читачем постають два постапокаліптичні суспільства, одне з яких упевнено торує прогресивний шлях розвитку, а інше — просто деградує. Автор переконаний, що ментальність і тяглість традицій дуже мало змінюються впродовж століть. Герої роману — українці та росіяни, носії яскравих національних рис — перебувають у постійному напруженому антагонізмі. Війна між ними йде відразу на кількох рівнях — від збройних сутичок до зіткнень душ та внутрішніх переконань. А Дикі Поля, які залишаються після великих і малих протистоянь, — це як незагойні рани, ракові пухлини: вони продовжують кровоточити, демонструючи людству, що війна породжує тільки війну.



Довідка про автора

Андрій Цаплієнко - український письменник та журналіст. Народився в 1968 році у Харкові. З кінця 90-х і дотепер військовий кореспондент українського телебачення. Новини про події в багатьох «гарячих точках» планети українці отримували саме від нього. Близький Схід, Кавказ, Балкани, Африка, Латинська Америка – складно перерахувати географію його небезпечних подорожей. Від початку 2014-го висвітлює конфлікт на сході України. Автор кількох романів та публіцистичних творів. Роман «Стіна» – це п'ята книга Андрія і дебют у жанрі антиутопії, авторська спроба зазирнути в світ майбутнього.
Ілларіон Павлюк

«Білий попіл»

(ТОВ «Видавництво Старого Лева»)

Приватному детективу Тарасу Білому замовляють розслідувати вбивство панночки. Обвинувачують такого собі семінариста Хому Брута, й справа ніби геть зрозуміла... Втім, хутір, де сталося вбивство, приховує таємницю. «Білий попіл» — це надзвичайно цікавий, атмосферний та водночас динамічний український трилер у стилі нуар. У ньому повно загадок, що їх до останнього кортить розкрити. І, згідно з законами жанру, найменша деталь свого часу неодмінно отримує блискавичне пояснення. Але особливість роману втому, що кожна таємниця врешті-решт матиме не одне, а відразу два трактування — логічне і містичне. Тому, залежно від світосприйняття читача, роман стає чи то детективним трилером, чи то містичним. А втім, саме про це і хочеться поміркувати наприкінці книжки...


Довідка про автора

Журналіст і теледокументаліст, автор низки гучних документальних стрічок. Народився 1980 року на Херсонщині в місті Скадовськ. Вивчав журналістику в Східноукраїнському національному університеті (м. Луганськ). 2001 року переїхав до Києва. Починав телевізійний шлях у новинах як репортер-міжнародник — спеціалізувався на арабо-ізраїльському конфлікті. Останні десять років працює над виробництвом телевізійних програм, ігрових серіалів і документальних фільмів як продюсер та сценарист. 2015-го брав участь у війні на Сході в складі добровольчого батальйону. Одружений, батько п'ятьох дітей.


Анна Шила

«Жінка війни»

(ТОВ «Видавництво Фоліо»)

Книга «Жінка війни» — перше в історії України видання, де збройне протистояння на теренах нашої країни розглядається через історії жінок. Оповідання написано на основі інтерв’ю з 25 жінками — парамедиками, волонтерами, журналістами, військовослужбовцями, які вирушили на Схід боронити свою Вітчизну. Авторка розповідає про вистраждані долі героїнь, але водночас кожна з них — це символічний образ, у якому втілено життя й емоції багатьох жінок-воїнів. Їхніми вустами говорить Україна. Це голос, який варто почути і до якого варто дослухатися.


Довідка про авторку

Анна Шила – українська письменниця (справжнє ім’я Галина Сліпушко). Виросла у творчій родині на Сумщині. Псевдонім Анна Шила обрала, бо народилася у день святої Анни, а Шила у перекладі з давньоіндійської означає гармонія слова. Писати почала ще у дитинстві. Батьки не сприйняли серйозно проби пера дочки, і вона вступила до Глухівського педагогічного інституту. Потім перевелася до університету іноземних мов у Києві й отримала освіту вчителя англійської мови та літератури, але за спеціальністю ніколи не працювала. Натомість знайшла себе в комерційних організаціях, пов›язаних з інтер›єром, дизайном, продажами.
Віра Китайгородська

«Обличчям до стіни»

(МПП «Букрек»)

Роман створений наживо на основі першоджерел - життя самої мисткині, її родини, оточення, власне її народу на межах і готарах кількох суспільних формацій - уламках імперії, перебудови, незалежності, революції, майданів, війни внутрішньої і зовнішньої.

Роман-епопея, роман-епоха, роман-фреска із мереживом сотень доль, об'єднаних однією сюжетною лінією - виживанням в умовах нескінченного полювання на українців.
Довідка про авторку

Віра Китайгородська– письменник, журналіст, громадсько-культурний діяч. Віра Микитівна Китайгородська – автор багатьох поетичних та прозових збірок: «Виноградна колиска», «Сонце вночі», «Декаданс», «Ловіння вітру», «Безконечник», «Гойра». Крім творчої, Віра Микитівна Китайгородська, активно займається громадською і правозахисною діяльністю, її перу належать перші публікації в краї про політичні репресії і голодомор на Буковині.

За поезією Віри Китайгородської створена вистава "Туга за майбутнім. Проста історія", яка поставлена в Чернівецькому українському музично-драматичному театрі імені О. Кобилянської (режисер вистави — Людмила Цісельська). Китайгородська В.М. член Національної спілки письменників України, член Національної спілки журналістів України.


Оксана Дрогомирецька

«...і в раю вони поцілувались»

(ТОВ «Видавництво «Сполом»)

Ще нікому за тисячоліття існування людства на Землі не вдалося наблизитися до найбільшої загадки: самого єства людини.

Для чого вона приходить у цей світ?

Чому чинить так, а не інакше?

Що змушує її в одних випадках віддавати власне життя за спасіння іншої людини, а в інших - відбирати життя навіть у найближчих?

Про правду, яка змінює усі обставини життя і всі оцінки вчинкам людини, і яку так важко, а, часом, і зовсім неможливо, висловити вголос. Про необхідність слухати і чути, розуміти і прощати. І будь-що - вміти любити...


Довідка про авторку

Дрогомирецька Оксана Василівна народилась 21 травня 1965 року у м. Івано-Франківську. Має вищу світу, за фахом інженер-будівельник, інженер-педагог, приватний підприємець. Активно писати почала 2014 року, коли, як і багато інших людей, почала робити те, чого не робила раніше. Завдяки дописам в друкованих ЗМІ переважно на тему краєзнавства, історії та подій сьогодення прийнята в НСЖУ (2015 р.) та НСКУ (2016 р.). Має досвід упорядкування історико-краєзнавчого нарису В. Горбоватий «У містечку над Збручем», що вийшла у світ друком у львівському видавництві «Тріада плюс» у 2004 році. У 2015-му році вперше надіслала свою творчу роботу на конкурс, який проводився в межах Івано-Франківської області й присвячувався 85-річчному ювілеєві від дня народження Ліни Костенко. Твір авторки «Лист до Ліни Костенко» переміг у номінації «літературна творчість». Згодом було ще декілька спроб участі в оголошених літературних конкурсах, один із яких – ІІ-й Всеукраїнський літературний конкурс рукописів прози «Крилатий лев» (Львів) 2017 року – приніс авторці третє місце за повість «... і в раю вони поцілувались».
Лана Ра

«Як розвеселити Самотність»

(ТОВ «Новаторфільм»)

Самотність – то хтось або щось і абсолютно невеселий? Це хибна думка! Конячка Камелія важає, що несправедливо і неправильно, коли хтось сумує. А тому вирушає на пошуки Самотності, щоб розвеселити її. Дорогою вона зустрічає тих, у кого Самотність часто гостює. І всі разом друзі мчать на порятунок.


Казка про те, що навіть Самотність не повинна бути самотньою.
Довідка про авторку

Конощук Світлана Іванівна (літературний псевдонім - Лана Ра). Дитяча письменниця, сценаристка, драматургиня, художниця. Народилася та мешкає у Києві.

Закінчила Республіканську художню середню школу ім. Т.Г. Шевченка (м. Київ), Народний університет мистецтв м. Москва (відділення живопису, графіки), НДПУ  ім. М. П. Драгоманова (відділення молодші класи та образотворче мистецтво), Курси сценаристів телеканалу «Інтер».

Двічі лауреат і дипломант Міжнародного літературного конкурсу «Коронація слова», лауреат VIII Міжнародного бієнале сучасної драматургії Free Theatre; фіналіст фестивалю «Тиждень актуальної п’єси», драматичного конкурсу «ГаШоТю» та «Амплуа», конкурсу відеопоезії CYCLOP, фестивалю «Драма.Ua», французько-українського конкурсу «Тандем», фестивалю комедійного мистецтва «ГаШоТю». Її твори увійшли до коротких списків Міжнародного конкурсу п’єс «Время драмы», Міжнародного конкурсу драматургів «Евразия», «Корнійчуковської премії».

П’єси «Як рятували країну Мережину», «Гудзи-Мудзи королева країни загублених ґудзиків», «Відьмочки та Листопад» 5 років у постановках дитячих творчих колективах України, Росії, Білорусії, Естонії.

У 2016 році сценарій анімаційного фільму «Як розвеселити Самотність» отримав підтримку Держкіно України на виробництво. (виробник студія «Новаторфільм»).

Сценарії для анімаційного серіалу «Моя країна Україна». отримали підтримку Держкіно на виробництво. Виробником якого виступила студія «Новаторфільм».

У 2017 році на сцені Луганського драматичного театру у м.Сєвєродонецьку поставлено п’єси авторки «Як рятували країну Мережину» та «На межі» (режисер Пьотр Армяновский).
Колм Тойбін

«Майстер»

(Видавництво «Фабула»)

У романі КолмаТойбіна, живого класика англійської літератури, тонко переплетені біографічність і художній вимисел. Це пронизлива історія письменника, який народився в Америці наприкінці ХХ століття в інтелектуальній родині і покинув США, щоб поневірятися Європою — житив Парижі, Римі, Венеції, Лондоні, в середовищінайбільших художників і літераторів свого часу.

Самотність і надія, провали і творчі злети, психологічна точність, емоційне напруження в описахінтимного життя.

Книга була відзначена Дублінською літературною премією, вона увійшла в короткий список Букерівської премії, стала романом року за версією газети «LosAngelesTimes», однією з десяти кращих книг року за версією газети «TheNewYorkTimes».



Довідка про автора

Колм Тойбін (нар. 1955), один із найвідоміших сучасних англомовних прозаїків, народився в Ірландії в містечку Енніскорті у графстві Вексфорд. Навчався в коледжі Святого Петра у Вексфорді, працював барменом, 1975 року закінчив Дублінський університетський коледж. Від 1975 до 1978 року жив у Барселоні (Іспанія), а після повернення до Ірландії почав працювати в журналі «Magill», згодом ставши його головним редактором. Після 1985 року здійснив тривалу подорож Африкою та Південною Америкою, підсумком якої стали декілька документальних книг. Від 1990 року КолмТойбін розпочинає публікувати свої перші романи — «Південь» (1990) і «Хізер Палаючий» (1992), за який отримує премію «Анкор», потім з’являється роман «Історія ночі» (1996), якому було присуджено премію Ферро-Гремлі. Наступною успішною книгою стає «Той, хто пронизує темряву» (1999), що очолила шорт-аркуша Дублінської літературної премії та була екранізована п’ять років по тому. Гучну славу письменнику приніс роман «Майстер», який побачив світ 2004 року. Короткий роман «Завіт Марії» (2012) увійшов до шорт-аркушаБукерівської премії, а його сценічні переробки мали величезний успіх у театрах Нью-Йорка, Лондона і Парижа. Книги КолмаТойбіна перекладено понад тридцятьма мовами, у тому числі івритом і японською. Автор наразі є професором Колумбійського і Манчестерського університетів.
Ілля Киріяк

"Сини землі"

(ТОВ «Видавництво «Світ Знань»)

Трилогія "Сини землі" – унікальний, розлогий художньо-літературний опис української колонізації на заході Канади в кінці 19-го - початку 20-го століть. Її автор - Ілля Киріяк (29.05.1888 -28.12.1955), талановитий та самобутній письменник, який сам був частиною цього процесу і видатний твір якого через майже 80 років повертається на рідну Україну, до нашого читача.

Нинішнє покоління любителів художньої літератури в незалежній Україні відкриє для себе дійсний зміст соціального, культурного й економічного життя перших українських переселенців, що покинувши рідну землю 125 років назад, опинившись в «чужому краї», подужали таки канадійські степи, дикі корчі, неприступний ліс, перетворюючи цю землю на лани пшениці та джерело власного добробуту, будуючи канадійські транснаціональні залізниці - отой «сієнар» та «сіпіяр», прокладаючі знамениті канадійські шляхи й дороги, створюючи спільні з канадійцями родини, словом, перетворюючи цю дику тоді країну у культурну, величну, сучасну та свою, та стали одними з «акціонерів» цілої держави - Канади.

Цікавий сюжет, в якому динамічний розвиток подій чергується з колоритними, яскравими та образними описами. Особливо багатий на фольклорні ідіоми та приказки, говірки, роман, в той же час, є безцінним записом української мови, як нею розмовляли "русинські" іммігранти з колишньої Габсбургської (Австро-угорської) імперії, традицій, які переселенці привезли з собою і вважали їх невід'ємною частиною власного життя. Так яскраво та «фактурно», виписати своїх героїв міг тільки талановитий, люблячий цих людей, письменник, що знаходився поруч та в самому центрі подій. І хоча персонажі роману, за твердженням самого І. Киріяка, є придуманими, багато хто з читачів у Канаді вгадував в них своїх батьків, дідів та знайомих. Читач не зможе не закохатися в цих щирих, працьовитих, вірних своїм традиціям та життєвим принципам героїв роману.

Як такий, твір представляє інтерес для читачів прозової літератури, а для дослідників історії, соціології та етнографії, взагалі, має величезну кількість унікального матеріалу.

Читачеві, також буде цікаво познайомитись з життям та відкрити для себе літературну спадщину Іллі Киріяка, дійсно визначної особи, який заслуговує бути відомішим і високо оціненим автором, будівничим громади та зразковим українським канадцем в статті Ярса Балана, що також увійшла в це видання.

Професор Пол Кірконел зазначив у міждисциплінарному академічному часописі гуманітарних наук Університету Торонто, що трилогія «Сини Землі» варта того, щоб її читали скрізь на українських землях і тим створювали культурну єдність материка зі синами й дочками в широкому світі.
Довідка про автора

Ілля Киріяк народився 29.05.1888 р. в с. Заваллє на Івано-Франківщині. Найбільш відомий як творець епічної трилогії "Сини землі", розлогої художньо-літературного опису української колонізації на заході Канади в кінці дев'ятнадцятого - початку двадцятого століть. Охоплюючи майже 1100 сторінок (47 розділів), трилогія широко визнана критиками як одна з найважливіших та амбітних літературних праць, які будь-коли були написані українською мовою в Канаді.

...Киріяк був досить типовим представником українсько-канадської інтелігенції доби першопроходців-піонерів. Прибувши в Канаду в пізньому підлітковому віці з обмеженою освітою та практично без фінансових ресурсів, він переборов численні виклики та особисті труднощі, щоб стати високо поцінованою та символічною постаттю в історії українців Канади. Історія його життя—приваблива розповідь успіху іммігрантів, яка проливає світло на сповнену життя інтелектуальну культуру періоду, який швидко віддаляється, в поселенні канадського Заходу. Вона також слугує заповітом, яким чином тиха, але віддана особа, через терпеливі зусилля та особисту пожертву, прибула, щоб залишити неповторну та тривалу спадщину українській та канадській літературі.

Твір є щирим виявом авторської українсько-канадської ідентичності. Оснований на елементах його власного життя та спогадах перших поселенців в українському поселенні на північний схід від Едмонтона (тепер відомому як Каїупа Соипігу, або Калиновий Край). Тло трилогії не є географічно конкретизованим і передає наратив, який був звичним для досвіду українських поселенців у преріях.


Микола Сенейко

«Долекрут: запізніла сповідь»

(Державне підприємство «Всеукраїнське державне багатопрофільне видавництво «Каменяр»)

Багатогранна, соціально-психологічна повість, п’ять окремих тематичних розділів якої розкривають творчий задум автора. Написана вона на основі правдивих фактів. Читається з неослабною цікавістю. Мова лаконічна, образна, поєднана з описами природи, зображенням суперечливих характерів героїв, непростих їхніх стосунків, моральних переживань за вчинки.

З художньою реалістичністю відображено драматичну долю ветерана радянського НКВД, який лише на схилі літ усвідомив власну провину перед Україною та її народом. Тому в моральних муках шукає порятунку для звільнення душі від гріхів. На цьому тлі яскраво показано, які важкі випробовування довелось українцям пережити на історичному шляху до омріяної від Москви свободи. Водночас автор виокремлює патріотизм ОУН-УПА, чия ідея про незалежну і соборну державу з підневільного народу творила героїчну націю.

Читач довідається про передумови розпаду імперії зла – СРСР, проголошення незалежності України. З болем на серці автор торкається теми Помаранчевої та Революції Гідності, Героїв Небесної сотні, а також новітньої війни Росії на східних теренах держави. Повість вчить пам’ятати і шанувати складне минуле України, піклуватися про її майбутнє, плекати національних патріотів.


Довідка про автора

Сенейко Микола Леонович народився в с. Воютичі Самбірського району Львівської області. Після школи служив в армії. Закінчив факультет журналістики (редакторське відділення) Українського поліграфічного інституту імені Івана Федорова у м. Львові (тепер – Українська академія друкарства).

Працював у різних засобах масової інформації м. Самбора: кореспондентом, відповідальним секретарем редакції, а найдовше – редактором міськрайонної газети «Самбірські вісті». У даний час – регіональний кореспондент інтернет–видання «Леополіс-Львів». Живе і працює в м. Самборі.

Протягом 2005–2018 років Микола Сенейко написав і видав дев’ять художніх книжок: повісті – «Віхола кохання», «Як один день», «Покара», «Тінь правди», «Долекрут: запізніла сповідь»; збірку оповідань – «Воскресле з пам’яті»; книгу публіцистики – «У жорнах часу»; окремими книжками художньо-документальні нариси – «Мов полум’я свічки», «Воютицька святиня».

За творчі досягнення відзначений: Почесною Грамотою Верховної Ради України (2016 р.); Медаллю «Патріот України» (2016 р.); Найвищою на Львівщині премією імені В. Чорновола в номінації «Журналістика і публіцистика» за книжку «У жорнах часу» (2015 р.); Дипломом І ступеня ХУІІІ Міжнародного літературно-краєзнавчого конкурсу імені Мирона Утриска за книгу повістей «Тінь правди. Довге чекання» (2014 р.); Дипломом лауреата регіональної літературної премії імені Івана Филипчака (відомого в Галичині письменника, педагога) за повість «Покара» (2012 р.); Почесним нагрудним знаком Секретаріату Національної спілки журналістів України (2010 р.); Благословенною Грамотою єпископа Самбірсько-Дрогобицької єпархії УГКЦ Юліана Вороновського за художньо-документальну книжку «Воютицька святиня» з нагоди освячення новозбудованої церкви у с. Воютичі (2009 р.); Першою премією Всеукраїнської газети «Життя» за серію матеріалів під рубрикою «Життєві історії» (2008 р.). Визнаний переможцем щорічного міського конкурсу на звання лідера року «Когорта славних самбірчан» у номінації «Журналіст року» (2013 р.). Прізвище письменника Миколи Сенейка вписане в «Почесну книгу-альманах «Золотий фонд Бойківщини» (2012 р.).

У 2012 році обраний секретарем Всеукраїнського об’єднання «Письменники Бойківщини».

За літературними творами Миколи Сенейка у Народних домах, школах, вищих навчальних закладах Самбірщини проводились культурно-масові заходи. Живе і працює в м. Самборі.


Любов Відута

«Ловці думок»

(ТОВ «Видавництво «Віват»)

Між світами причаїлися дивовижні краї, у яких точиться незрима боротьба за рівновагу. Квадроси і вогнекрили, могутні маги й касти укладачів угод – всі вони ниточками пов’язані із Правителем, мудра воля якого забезпечує лад і викликає заздрість у темних сил. І коли двадцять найсильніших родів гинуть із волі зрадників, постати проти них може лише він — юнак, якому стерли пам’ять, але в якого не змогли забрати талант ловця думок. Він знаходить вірних друзів і пізнає могуть ворогів, мандрує між світами, розплачуючись чужими думками й емоціями, отримує найвищий дар — кохання — і віднаходить себе. Але боротьба ще попереду… 


Довідка про авторку

Любов Відута – поетеса, письменниця. Народилася 9 березня 1970 року в місті Львові. З відзнакою закінчила Львівський технікум промислової автоматики, продовжила навчання у Державному університеті «Львівська політехніка».

Друкується в різних періодичних виданнях, а перша книжка – «Працьовита бджілка» (видавництво «Сполом») – вийшла у 2008 році. Ілюстрації – комп'ютерна графіка у виконанні Лілії Соболь (Іволги). У наступному, 2009 році, побачила світ тематична збірка про вибір професій «Ким я буду? Ким я стану?» (видавництво Сполом), проілюстрована малюнками у техніці акварель (художниця – Вікторія Кравчук). У 2010 році побачила світ збірка дитячих віршів, загадок, скоромовок «Усміхнулось сонечко» (видавництво «Сполом»), ілюстрації мальовані гуашшю  (художниця – Вікторія Кравчук).

На початку 2011 року виходить друком ще одна книжечка для дітей з ілюстраціями Вікторії Кравчук «Сонечко сміється» (видавництво «Сполом»), в яку частково увійшла збірка «Усміхнулось сонечко».

У 2012 році видані дві збірки лірики : «В країні несполоханого щастя» (видавництво «Сполом») і «Вітрила простору» (видавництво «Простір»). Цього ж року видавництво «Елвик» у співавторстві з  Ніною Щегольковською видає збірку «Колискові», готує російськомовний авторський переклад «Колыбельные». Водночас у цьому ж таки 2012 році у видавництві Пегас виходить одразу декілька книжечок для най-найменших читачів. Ці книжечки покликані розвивати кмітливість і логіку. На початку 2013 року видавництво Пегас видає ще одну книжечку цієї серії, в даний момент готується продовження.


Дара Корній

«Сузір’я дів»

(ТОВ «Видавництво «Віват»)

Є таке сузір’я, в якому кожна жінка від народження має свою зорю. Є така й у Василини — представниці давнього шляхетного роду Коморовських. Мабуть, ця зоря й оберігає дівчину в складні моменти. А може, її захист — то старовинний оберіг, подарований бабусею Терезою? Чи то сама бабуся, яка душею-зіркою-птахою прилинула до онучки, щоб уберегти її від чогось лихого? «Сузір’я Дів» — то плетиво жіночих доль, пов’язаних давнім амулетом, фатальним прокляттям і родинною історією, яка рясно скроплена моторошними таємницями, лукавими інтригами, безневинною кров’ю, підступними зрадами, безоглядною самопожертвою, справжнім коханням, що густим шлейфом тягнеться за Василиною від XVІІІ століття і до наших днів.


Довідка про авторку

Дара Корній (справжнє ім’я Мирослава Іванівна Замойська) народилася 20 вересня 1970 року в с. Секунь Старовижівського району Волинської області. Середню школу закінчила в с. Княже Львівської області.

Вищу освіту здобула у Львові. Закінчила журналістсько-редакторське відділення Українського поліграфічного інституту. Працює у Львівській національній академії мистецтв.

Дара Корній писала спочатку для дитячої аудиторії, для журналів «Ангелятко», «Ангеляткова наука», та для підлітків (журнали «Крилаті», «Однокласник»).

Перший її виданий великий твір було опубліковано у 2010 році. Це був роман «Гонихмарник», написаний в жанрі міського фентезі. Роман приніс авторці третю премію літературного конкурсу Коронація слова 2010 року, в номінації «роман», був удостоєний відзнаки «Дебют року» від видання «Друг читача» та став лауреатом премії асамблеї фантастики «ПОРТАЛ-2011» — «Відкриття себе» імені В. І. Савченко. Після публікації першого роману Дара Корній отримала неофіційне звання «української Стефані Майєр».

Другий великий твір письменниці «Тому, що ти є» — «Вибір видавців» у конкурсі «Коронація слова — 2011» . Він теж був написаний у жанрі міського фентезі. Третій роман — «Зворотний бік світла» — це «Вибір видавців» у конкурсі «Коронація слова 2012». На «Форумі видавців — 2012» його активно купували на стенді «Коронація слова».


Анастасія Нікуліна

«Сіль для моря, або Білий кит»

(ТОВ «Видавництво «Віват»)

Ці двоє ніколи б не заговорили, якби не море. Дивакувата жінка, прикута до інвалідного візка, та зацькована чотирнадцятирічна дівчина. Проте у світі соцмереж, де самогубство найпростіший вихід, жодна зустріч не випадкова. Зрештою, кити викидаються на берег лише тоді, коли в морі забагато солі…


Довідка про авторку

Анастасія Нікуліна – письменниця, учасниця Львівського жіночого літературного клубу, переможець конкурсу “Коронація слова”. Автор збірок “Теплі історії про кохання”, “Щастя у Віконці”, “Львів. Смаколики. Різдво”, “Львів. Вишні. Дощі”. Веде блог короткої прози @rainbow.inthesky у Instagram. Гостросоціальний роман-буря “Сіль для моря” – дебютна книга авторки. 
Ірина Власенко

«Чужі скарби»

(ТОВ «Видавництво «Віват»)

Знайшовши на занедбаному горищі французького замку скарб,Анні Щербініна спершу вважає це подарунком долі. Здається, бляшанка з діамантами допоможе здійснити всі заповітні мрії й змінити сумне післявоєнне сирітське життя. Та дівчина й гадки не має, як вплине на її долю чужий скарб зі своєю трагічною історією. Українській парижанці доведеться перегорнути безліч важких сторінок у книзі життя, щоб зрештою повернутися на Батьківщину, віднайти себе справжню й істинні скарби.


Довідка про авторку

Ірина Власенко — сучасна українська письменниця, авторка роману «Синдром зародка», збірки біографічних новел «Андрій Подшивалов», оповідань для серії «Дорожні історії», а також віршів та статей для інтернет-видань «Жіночі секрети» та «MyJane». Роман «Чужі скарби» отримав спеціальну відзнаку «Коронації слова» 2017 року за розкриття суспільної проблеми.
Наталія Матолінець

«Варта у Грі»

(ТОВ «Видавництво «АССА»)

Темна чаклунка Варта Тарновецька доволі спокійно жила у Львові: працювала у кав’ярні, зустрічалась із друзями та часом потрапляла в сутичкизісвітляками. Але все змінилось, коли у місті почалася Гра. На кону вирішальної битви темних та світлих — влада у Центральноєвропейському конгломераті на наступне століття. Попри всі намагання, Варті не вдається залишитись осторонь від жорстокого змагання. Попереду в неї мітки, які чекають чародійської крові, історія про демона та про те, що сталося сто років тому… Отож, тепер Варта у Грі.
Довідка про авторку

Наталія Матолінець – львівська письменниця, авторка двох поетичних збірок й фентезійних романів. Багаторазова учасниця фестивалів «Форум видавців», «Книжковий арсенал», «LiTerraCon», «Книжкова толока», KyivComicCon та багатьох інших. Володарка ІІ премії конкурсу «Коронація Слова 2017» у номінації «Романи» за твір «Гессі» (опубліковано 2018 у видавництві Vivat). У 2017 році роман «Варта у Грі» здобув спецвідзнаку конкурсу «Крилатий лев» за новаторський пошук у жанрі міського фентезі & диплом конкурсу «Львівські перехрестя» (опубліковано 2018 у видавництві АССА). Учасниця та фіналістка конкурсів фантастичних оповідань від об'єднання «ЗорянаФортеця». Учасниця літературних заходів у Львові, Хмельницькому, Києві та інших містахУкраїни. Лауреат літературної премії ім. Богдана-Ігоря Антонича «Привітання життя» (2007). Твори друкувалися в численних ЗМІ, альманахах і антологіях (альманах «Питання людяності», журнали «Дзвін», «Дніпро» та ін.). Учасник Семінарів творчої молоді від видавництва “Смолоскип” (2016, 2017). 
Володимир Арєнєв

«Порох із драконових кісток»

(ТОВ «Видавництво «АССА»)

Старшокласницю Марту кличуть Відьмою — і не даремно. Характер у неї складний, та й життя непросте: батько поїхав на заробітки, тож жити доводиться з мачухою, яку Марта терпіти не може. А після випускного класу лишатися у Нижньому Ортинську вона не хоче: містечко занедбане, прикордонне, тут немає жодних перспектив для молодої амбітної дівчини… От тільки для вступу до столичного універу Марті потрібні гроші, багато грошей. І тому вона робить те, що в принципі законом заборонено. Викопує й заклинає те, що охоче купують на «чорному ринку», — давні токсичні кістки. Кістки драконів, що колись правили цією країною…



Довідка про автора

Володимир Арєнєв – український письменник (нар. 1978 р.).

Публікується з 1998, перша сольна книжка вийшла у 2000 р. Відтоді вийшло більше 200 публікацій у періодиці та антологіях, а також 30 сольних книжок. Твори публікувалися українською, російською, польською, англійською, німецькою, литовською, словацькою та естонською мовами.

Також працює куратором літературних серій та укладачем міжнародних антологій. Зокрема, чотири томи міжнародної антології (вид-во «Клуб сімейного дозвілля», Харків) вийшли сукупним накладом 40 тис. примірників).

Автор знає польську мову, вільно читає на ній і представляє як агент низку сучасних польських фантастів в Україні та Росії (Роберт М. Вегнер, Ярослав Гжендович, Анна Каньтох, Томаш Колодзейчак та ін.).


Дерек Ленді

«Черептон Крутій. Посох Предвічних»

(ТОВ «Видавництво «АССА»)

Стефані — звичайна 12-річна дівчинка, яка ходить до школи, любить слухати музику та вірить у те, що попереду на неї чекає щось неодмінно велике і значне. Життя у провінційному ірландському містечку видається їй надто розміреним і передбачуваним. Але все змінюється після смерті дядька Стефані — відомого письменника Ґордона Едглея. Крім величезних статків, у спадок улюбленій небіжці він залишає «вхідний квиток» до світу, сповненого магії, таємниць і небезпеки, а також… найвідданішого і найдотепнішого напарника — детектива Черептона Крутія.


Довідка про автора

Дерек Ленді (Derek Landy) народився у 1974 році на околицях Дубліна, де живе і понині. Його батько - фермер, мати - професорка англійської мови і літератури, викладачка коледжу. У дитинстві Ленді досить сильно заїкався, тому був дуже «книжковою» дитиною. Він читав казки, фентезі, комікси. Недовго провчившись на аніматора, Ленді повернувся допомагати батькові, на сімейну ферму, де пропрацював 6 років. Одночасно Дерек пробував писати оповідання та кіносценарії. ДерекЛенді - володар чорного поясу з KenpoKarate, кілька років він підробляв сенсеєм для дітей.

Каталог: document
document -> Число. Натуральні числа. Римська система числення
document -> Інформатіо-Консорціум
document -> Стилі оформлення бібліографічних посилань для міжнародних публікацій ч. I
document -> Стилі оформлення бібліографічних посилань для міжнародних публікацій Ч. II оксана Кордюкова, Наукова бібліотека Наукма
document -> Програма для вищих медичних (фармацевтичних) навчальних закладів
document -> І. Тазове передлежання плода. Вивчення наказу моз україни №899 від 27. 12. 2006 р. «Тазове передлежання плода»
document -> Нетрадиційні методи оздоровлення
document -> Маневицький професійний ліцей (№2 10. 2012)
document -> Рівненський обласний інститут післядипломної педагогічної освіти Кабінет навчальної роботи орієнтована тематика курсових робіт слухачів курсів підвищення кваліфікації педагогічних працівників. Вимоги до змісту та оформлення курсових робіт рівне
document -> Issn 2078-1628 Міністерство освіти І науки України Східноєвропейський університет економіки І менеджменту Вісник


Поділіться з Вашими друзьями:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9


База даних захищена авторським правом ©uchika.in.ua 2019
звернутися до адміністрації

    Головна сторінка