Пояснительная записка Нормативно-правовое основание



Скачати 293,73 Kb.
Дата конвертації11.03.2019
Розмір293,73 Kb.
ТипПояснительная записка
Красноперекопский учебно-воспитательный «школа-лицей»№2

Красноперекопского городского сонета

«Согласовано» «Согласовано» «Утверждаю»

на заседании МО Заместитель директора Директор


Протокол № по УВР _______М.Г.Калашникова _________М.Г.Калашникова

от__________2014г. «____» _________2014г.


Руководитель МО _________Ю.В.Нивьевская Приказ №________
_____Э.В.Опанащук от_______________ 2014 г.

Рабочая программа

факультативного курса

«Культура і стилістика української мови»

5-б,8-В,9-В классы

Породина Лидия Ивановна

учитель высшей квалификационной категории

Срок реализации программы – 1 год


Красноперекопск, 2014

Пояснительная записка

Нормативно-правовое основание:

  • Приказ Управления образования Красноперекопского городского совета от 05.09.14 г. №488 об утверждении Положения « О порядке разработки и утверждения программы учебного предмета (курса)»

  • Примерная основная образовательная программа образовательного учреждения, утвержденная педагогическим советом Красноперекопского учебно-воспитательного комплекса «школа-лицей»№2

  • учебный план КУВК «школа-лицей» № 2 на 2014-2015уч.год;

  • ФЗ «Об образовании Российской Федерации» №273 от 01.09.2013

Программа факультативного курса составлена на основе программы М.И.Пентилюк “Культура мовлення і стилістика української мови”


Общая характеристика факультативного курса

Язык – по своей специфике и социальной значимости – явление уни­кальное: он является средством общения и формой передачи информации, средством хранения и усвоения знаний, частью духовной культуры народа

Знание языка, умение общаться, добиваться успеха в про­цессе коммуникации являются теми характеристиками личности, которые во многом определяют достижения человека практически во всех областях жизни, способствуют его социальной адаптации к изменяющимся условиям современного мира. Содержание обучения украинскому языку отобрано и структурировано на основе компетентностного подхода. В соответствии с этим в VIX классах формируются и развиваются коммуникативная, языковая, лингвистическая (языковедческая) и культуроведческая компетенции.

Коммуникативная компетенция – овладение всеми видами речевой деятельности и основами культуры устной и письменной речи, базовыми умениями и навыками использования языка в жизненно важных для данного возраста сферах и ситуациях общения.

Языковая и лингвистическая (языковедческая) компетенции – освое­ние необходимых знаний о языке как знаковой системе и общественном явлении, его устройстве, развитии и функционировании; овладение основны­ми нормами литературного языка; обогащение словарного запаса и грамматического строя речи учащихся; формирование способности к анализу и оценке языковых явлений и фактов, необходимых знаний о лингвистике как науке; умение пользоваться различными лингвисти­ческими словарями.

Культуроведческая компетенция – осознание языка как формы выра­жения национальной культуры, взаимосвязи языка и истории народа, нацио­нально-культурной специфики языка, владение нормами речевого этикета, культурой межнационального общения.

Факультативный курс направлен на совершенст­вование речевой деятельности учащихся на основе овладения знаниями об устройстве языка и особенностях его употребления в разных условиях общения, на базе усвоения основных норм литературного языка, речевого этикета. Основная школа обеспечивает общекультурный уровень человека, позволяющий продолжить обучение в различных образовательных учреждениях: в средней полной школе, в средних специальных учебных заведениях.



Цели курса:

— расширение лингвистического кругозора учащихся за счёт усвоения стилистических знаний;

- углубление знаний об украинском языке, его структуре и богатстве;

- формирование умений и навыков свободного пользования нормами литературного языка и

конструирования высказываний того или иного стиля и жанра в устной и письменной форме.

— совершенствование практических, коммуникативных умений учащихся.



Задачи курса:

— ознакомление учащихся с основными понятиями стилистики;

— расширение и углубление знаний учащихся о стилистических средствах языка;

— углубление знаний учащихся о функциональных стилях речи;

— предупреждение речевых и грамматических ошибок, отработка умения находить и исправлять речевые и грамматические ошибки;

— вырабатывать умение редактировать текст.


Программа факультативного курса «Культура речи и стилистика украинского языка» предназначена для обучающихся 5-б,8-В и 9-В классов и рассчитана на 34 часа в год ( 1 час в неделю).
В результате обучающиеся должны:

иметь представление  о стилистике как учебной дисциплине, её структуре, её связи с другими лингвистическими науками;

знать

— содержание понятий «языковая норма», «стилистическая окраска», «стилистические средства», «стиль речи» и т.д.;

— стилистические средства языка (фонетические, лексические, грамматические);

— стилистическую синонимию различных языковых средств;

— особенности функциональных стилей речи;

— природу типичных орфоэпических, речевых и грамматических ошибок, их классификацию;



уметь

— определять стиль речи и анализировать тексты разных стилей;

— находить в тексте стилистические средства разных уровней языка;

— различать стилистическую окраску языковых средств разных уровней языка;

— оценивать целесообразность использования в речи различных языковых средств;

— владеть нормами литературного языка, правильно употреблять языковые средства в зависимости от коммуникативной целесообразности;

— пользоваться справочной литературой с целью получения информации о различных языковых нормах, стилистически окрашенных средствах языка;

— исправлять речевые и грамматические ошибки в предложении и тексте;

— уметь редактировать текст.

Для закрепления теоретических положений в программу включены задания и упражнения, назначение которых  выработать у обучающихся навыки стилистического анализа текста, привить им умение оценивать и выбирать синонимические варианты. Иллюстративный материал для программы отобран из произведений художественной литературы, научных, публицистических и деловых текстов. В основном представлены микротексты – отдельные предложения, со структурой которых связаны те или иные правила.

В работе с данным содержанием возможно использовать следующие виды деятельности:

— изучение теоретических сведений;

— работа с лекционным материалом;

— конспектирование материала;

— анализ предложений по темам;

— работа с официально-деловыми бумагами, научной литературой, публицистическими статьями, художественной литературой.

Программа курса «Культура речи и стилистика украинского языка» включает материал, который содержит знания, вызывающие познавательный интерес обучающихся, о стилистическом использовании форм частей речи, лексической сочетаемости слов, стилистических функциях синонимов, антонимов и др.  

Содержание программы способствует интеллектуальному, творческому, эмоциональному развитию школьников. Предусматривается формирование умений и навыков в области культуры чтения, составления деловых бумаг; умений собирать, обрабатывать, анализировать и излагать материал, содействовать повышению речевой культуры обучающихся.

Данная программа не создает учебных перегрузок для школьников, т.к. домашнее задание отсутствует.

Программа курса содержит все необходимое для достижения запланированных в ней учебных целей – работа с теоретическим материалом, практическим, использование наглядности, художественной литературы, официальных бумаг. Содержание построено таким образом, что изучение всех последующих тем обеспечивается предыдущими знаниями базовых курсов. В процессе занятий вводятся новые сведения, но вместе с тем повторяются, углубляются и закрепляются знания, полученные ранее, развиваются умения применять эти знания на практике в процессе самостоятельной работы.

Программа основывается преимущественно на активных методах обучения (исследовательские, проблемные и т.д.). Конкретно определены ожидаемые результаты обучения и методы проверки их достижимости. Обучающиеся должны овладеть нормами литературного языка, наиболее целесообразно использовать средства языка в соответствии с содержанием текста, его жанром и назначением. Материал программы распределен с постепенным усложнением форм и методов учебной работы во времени с учетом его достаточности для качественного изучения материала и получения запланированных результатов.

В программе имеются необходимые разделы: пояснительная записка с обязательным целеполаганием, основное (тематическое) содержание, планируемые результаты обучения.

Программа построена с учётом принципов системности, научности и доступности, а также преемственности и перспективности между различными разделами курса.

Формами контроля служат устные сообщения обучающихся на лингвистическую тему, письменные работы типа отзыва на книгу,составление плана, сочинения разнообразных жанров, анализ текстов.

Содержательное направление курса

5 класс - 34 часа

Введение (1 час)

Сила и красота слова



Язык – предмет изучения лингвистики (1 час)

Культура речи украинского языка (11 час.)

Понятие о культуре речи. Культура речи, ее основные признаки. Языковая норма. Виды речевой деятельности. Формы речевой деятельности. Культура общения. Языковой этикет. Общие черты культуры делового, художественно-эстетического, бытового общения. Текст. Основные признаки текста.



Речевой этикет (6 час.)

Формулы приветствия. Формулы прощания. Формулы пожеланий



Стилистика, стили украинского языка (13 час.)

Особенности художественного, разговорного, делового, публицистического, научного стилей. Жанры, в которых реализуются стили



Итоговое повторение пройденного (1 час)

Итоговый контроль. Зачет (1 час)
Календарно-тематическое планирование занятий в 5 классе




Дата

Содержание

К-во

часов


Виды работ, формы контроля

1.




Вступ. Сила і краса слова

1

Усне висловлювання

2.




Мова- предмет вивчення лінгвістики

1




3.




Культура мови

Поняття про культуру мови



11

1


Складання тез

4.




Культура мови, її основні ознаки

1

Повідомлення учнів

5.




Мовна норма

1

Робота з прикладами

6.




Види мовленнєвої діяльності

1

Виразне читання

7.




Форми мовленнєвої діяльності

1

Міні-твір

8.




Культура спілкування

1

Складання діалогу

9.




Мовленнєвий етикет

1

Аналіз тексту

10.




Загальні риси культури ділового, художньо-естетичного, побутового спілкування

1

Аналіз прикладів

11-12




Текст. Основні ознаки тексту

2

Робота з текстом

13.




Підсумкове заняття. Залік за півріччя

1

Тестування

14-15




Мовленнєвий етикет

Формули привітання



6

2

Складання привітань


16-17.



Формули прощання


2

Підбір слів і словосполучень


18-19.



Формули побажання


2

Складання побажань


20-21.




Стилістика, стилі української мови

Особливості художнього стилю



13

2


Аналіз художнього тексту



22-23




Особливості розмовного стилю

2

Аналіз тексту з літературного твору

24-25.




Особливості ділового стилю

2

Складання плану роботи

26-27.




Особливості публіцистичного стилю

2


Аналіз текстів газетних жанрів

( замітка, стаття)



28-29.



Особливості наукового стилю


2

Аналіз статті енциклопедії


30-31.




Жанри, у яких реалізуються стилі

2

Аналіз прикладів

32.




Підсумкове заняття

1

Практикум

33.

34.





Підсумкове повторення вивченого

Підсумковий контроль. Залік



1

1


Тестові завдання

Тестові завдання




Календарно-тематическое планирование занятий в 8-9 классе

8 класс (34 ч.)



Дата

Содержание

Виды работ, формы контроля

К-во часов

1-2





Основні поняття культури мов­лення.

1. Мова, мовлення спілкування

2. Види мовленнєвої діяльності.


Аудіювання тексту (детальне). Складання плану почутого

2

3.

4.

5.



6.




Літературна мова.

Норми літературної мови.

Усне і писемне мовлення.

Текст. Висловлювання (текст) як одиниця мовлення, його зміст і форма






1

1

1



1

7.




Будова тексту. Актуальне членування

Читання тексту. Аналіз його будови

1


8-9.




Способи і засоби зв'язку речень у тексті

Стислий переказ тексту діалогічної і монологічної форми (усно)

2

10-11




Типи і жанри мовлення

Відгук про книгу (усно)

2


12.
13.

14.
15.






Культура мовлення і норми літературної мови

Ознаки культури мовлення. Правильність мовлення


Підсумкове заняття. Залік

Усна відповідь на лінгвістичну тему шляхом зіставлення й узагальнення відомостей про текст



1
1

1
1


16-

17-


18




Орфографічна

правильність мовлення



Відгук на відповідь товариша (усно)

3


19.




Милозвучність української мови

Етюд-опис місцевості в художньому стилі (усно)

1


20-21




Особливості слововживання

Вибірковий переказ з елементами діалогу (письмово)

2

22-23
24-25
26.




Морфологічна правильність мовлення. Паралельні форми ряду іменників.
Паралельні відмінникові форми іменників, прикметників, займенників.
Паралельні форми ступенів порівняння прикмет­ників




2

2

1



27,

28,


29




Паралельні відмінникові форми числівників. Сполучуваність іменників з числівниками

Твір-опис природи на основі спостережень (усно)

3


30.




Особливості вживання фразеологізмів

Аудіювання усних відповідей товаришів

1






31.




Побудова і вживання словосполучень з різними типами зв'язку слів

Читання з аналізом мовних засобів, використаних автором тексту

1

32.

33.





Синоніміка простих і складних речень.

Синоніміка двоскладних та односкладних речень






1
1

34.




Підсумкове заняття. Залік

Тестові завдання

1

9 класс (34 ч.)



Дата

Содержание

Виды работ, формы контроля




1.
2.




Особливості будови і вживання простих речень.

Особливості будови і вживання складних речень






1
1

3.




Комунікативні якості мовлення.

Багатство і різноманітність мовлення



Читання художнього тексту й відтворення його шляхом переказування

1


4-5.




Лексичне і фразеологічне багатство

Переказ тексту публіцистичного стилю (усно)

2

5-6.




Багатство і різноманітність граматичних форм словосполучень і речень. Стилістичне багатство

Складання діалогів

2


7-8.




Чистота мовлення

Аудіювання і створення власних висловлювань на основі почутого

2

9-10.




Доречність мовлення. Контекстуальна й ситуативна доречність. Стильова доречність




2

11.




Виразне читання текстів вголос. Аналіз засобів виразності



2

12-13-14




Образність художнього мовлення. Тропи в художньому мовленні

Переказ тексту з дотриманням комунікативних якостей мовлення (усно)

3


15-16




Мовна етика і культура мовлення. Правила мовного етикету




2

17-18




Засоби мовного етикету




2

19-20.




Культура діалогу. Зміст і форми діалогів (полілогів)

Складання побутових та діло­вих діалогів (рольові ігри) (усно)

2

21-22




Різновиди монологічного мовлення

Відгук про кінофільм (письмово)

2

23-24




Помилки у змісті й побудові усних і письмових висловлювань




2


25.
26-27




Стилістичні помилки
Стилістичні засоби вживання фразеологізмів




1

2

28.




Текст


64. Аналіз твору. Робота над виправленням помилок

1


29-30-31.




Правильність мовлення.

Норми літературної мови






3

32.
33.
34.




Комунікативні якості мовлення
Підсумковий контроль
Повторення вивченого за рік

Тестування



1
1
1

Контрольно-измерительные материалы

Тестовые задания

5 класс
1. У якому рядку подані слова безпосередньо НЕ пов’язані з поняттям «ввічливість»:

а) ґречний, чемний, шанобливий; б) обхідливий, приязний, люб’язний;

в) добрий, стриманий, спокійний; г) поштивий, шляхетний, доброзичливий;

2. Для реалізації формул мовленнєвого етикету обов’язковою є наявність:

а) адресата; б) адресанта; в) адресата й адресанта; г) не менше 3-х учасників спілкування;



3. Які з названих етикетних одиниць вживаються для зав’язування контакту:

а) звертання й привітання; б) подяка, порада;

в) вибачення та прохання; г) прощання й побажання;

4. Які з названих етикетних одиниць сигналізують про припинення контакту:

а) звертання й привітання; б) подяка, порада;

в) вибачення та прохання; г) прощання й побажання;

5. Які мовленнєві жанри не належать до сфери мовленнєвого етикету:

а) звертання, привітання, прощання, порада; б) вибачення, прохання, подяка, комплімент;

в) поздоровлення, запрошення, пропозиція, побажання; г) зізнання, наказ, осуд, образа.

6. Знайдіть НЕправильне твердження:

а) кожен мовець створює щоразу нову етикетну формулу;

б) кожен мовець не створює щоразу нову етикетну формулу, а може скористатися однією з тих, що вже існує;

в) попри безліч спільних рис етикет кожного народу своєрідний;

г) вислови мовленнєвого етикету характеризуються стереотипністю.7

7. До невербальних засобів вираження ввічливості належать:

а) словесні етикетні формули; б) жести, міміка, фізичні контакти;

в) засоби вираження згоди, відмови; г) засоби вираження компліменту;

8. Мовленнєвий етикет українського народу характеризується такими ознаками:

а) зменшено-пестливими звертаннями, усіченими етикетними виразами, розмаїттям регіональних етикетних форм, висловами з компонентом «добр-»

б) обмеженою кількістю етикетних одиниць, що обслуговують певну ситуацію спілкування;

в) емоційною стриманістю, урочистістю;

г) однозначністю, стилістичною нейтральністю;

9. Вибір вітального вразу залежить в першу чергу від:

а) статі співрозмовників; б) тональності спілкування;

в) часу його вживання; г) настрою комунікантів у момент спілкування

10. Стилістично маркованими, залежними від часових характеристик є звертання:

а) Добридень! Доброго ранку! б) Здорові були! Доброго здоров’я!



в) Вітаю! Привіт! г) Здрастуйте! Моє шанування!

8 класс
1.  У котрому рядку транскрипція відображає порушення норм вимови голосних [а], [о]?

а) [багато], [багат:'а], [багач], [хаз'айін], [хал'ава];
б) [гор'ачий], [колач], [камиш], [паром], [пагони];
в) [гаразд], [кажан], [кропи
ева], [монастир], [отаман];
г) [козак], [кочан], [каравай], [барсук], [крохмал'].

2. У котрому рядку порушено норми наголошування дієслів?
а) нести, пишу, ходжу, роблю, ллєте;
б) везти, була, кажу, ненавидіти, черпати;
в) б'ємо, несла, ношу, веземо, повзете;
г) мести, стерпіти, гнати, буде, буду.

3. У котрому рядку всі слова наголошено правильно?
а) нести, ношу, несеш, несете, несемо;
б) везти, везу, везеш, везете, веземо;
в) мести, мету, метеш, метете, метемо;
г) вишлю, промовчу, пропаду, пронесу, збіжу.

4. У котрому рядку всі слова наголошено правильно?
а) брести, бреду, бредеш, бредетй, бредемо;
б) нести, несу, несеш, несете, несемо;
в) ходити, ходжу, ходиш, ходите, ходимо;
г) була, було, були, буду, будеш.

5. У котрому рядку наголос у всіх словах падає на один і той самий склад?
а) бюрократія, демократія, аристократія, партократія, автократія;
б) монолог, діалог, полілог, каталог, некролог;
в) барометр, спідометр, манометр, термометр, кілометр;
г) синонім, паронім, омонім, анонім, псевдонім.

6. У котрому рядку усі слова наголошуються однотипно?
а) філолог, дерматолог, фізіолог, невропатолог, геолог;
б) літопис, рукопис, живопис, машинопис, підпис;
в) квартал, портал, універсал, вокзал, оригінал;
г) поліграфія, хірургія, індустрія, цивілізація, кулінарія.

7. У котрому рядку в усіх прислівниках вказаний наголос є нормативним?
а) назавжди, назовсім, наскрізь, зозла, зрання;
б) догола, сповна, завбільшки, завдовжки, навколо;
в) наосліп, босоніж, ліворуч, мимоволі, праворуч;
г) навскіс, насамперед, по-новому, казна-де, віч-на-віч.

8. У котрому рядку в усіх прислівниках подвійний наголос є нормою?

а) широко, солодко, поблизу, всередині, насамперед;
б) зовсім, до смаку, звисока, досхочу, виразно;
в) натроє, назавжди, навскіс, навскач, відтоді;
г) також, зокрема, сповна, гаряче, завжди.

9. У котрому рядку є іменники, рід яких визначено неправильно?
а) біль (ч. р.), дріб (ж. р.), живопис (ж. р.), запис (ч. р.), нежить (ч. р.);
б) кір (ч. р.), літопис (ч. р.), Сибір (ч. р.), степ (ч. р.), сип (ч. р.);
в) машинопис (ч. р.), напис (ч. р.), перекис (ч. р. ), пил (ч. р.), полин (ч. р.);
г) степінь (ж. р.), ступінь (ж. р.), путь (ж. р.), поступ (ж. р.), розсип (ж. р.).

10. У котрому рядку є іменники, рід яких визначено неправильно?
а) аерозоль (ч. р.), бандероль (ж. р.), вуаль (ж. р.), нежить (ч. р.); пил (ч. р.);
б) Псалтир (ч. р.), рояль (ч. р.), толь (ч. р.), ваніль (ж. р.); жираф (ч. р.);
в) спіраль (ж. р.), емаль (ч. р.), мигдаль (ч. р.), папороть (ж. р.); дьоготь (ч. р.);
г) тунель (ч. р.), розкіш (ж. р.), шампунь (ж. р.), сажень (ч. р.); дріб (ч. р.).

11.  У котрому рядку правильно утворено форми родового відмінка множини іменників II відміни?
а) апельсинів, киян, плащів, болгар, бутсів;
б) баклажанів, грамів, селянів, облич, роздоріж;
в) стільців, гальм, дупел, місць, жител;
г) циганів, татарів, солдат, ластів, хазяїв.

12. У котрому рядку правильно утворено форми родового відмінка множини іменників II відміни?
а) боярів, валянків, полів, вірменів, галичан;
б) громадян, городян, канікул, кілограмів, мандаринів;
в) кримчан, селян, облич, знань, чудес;
г) монголів, вікон, солдат, центнерів, сіл.

13. У котрому рядку правильно утворено форми родового відмінка множини іменників II відміни?
а) сірників, спалахів, міліметрів, прізвищ, очей;
б) народів, днищ, явищ, плечей, пліч;
в) газетярів, проводирів, байкарів, знавців, розбишак;
г) прислів'їв, винаходів, жалів, Кавказів, Житомирів.

14. У котрому рядку правильно утворено форми родового відмінка однини іменників чоловічого роду II відміни?
а) шлунка, мозку, горіха, стола, взводу, деканату;
б) треста, інтелекта, Єгипта, пустиря, хребта;
в) Парижу, ґанку, столу, графіка, відрізку;
г) Тернополя, Харкова, Алжира (місто), листопада (місяць), Нью-Йорка.

15. У котрому рядку правильно утворено форми родового відмінка однини іменників чоловічого роду II відміни?
а) тюльпана, анальгіна, аґруса, ансамбля, кемпінга;
б) барабана, бульйону, баскетболу, магазину, інституту;
в) госпіталя, референдума, Байкала (озеро), регіону, іменника;
г) важеля, літра, синтаксису, бульвару, куреня.

16. У котрому рядку правильно утворено форми орудного відмінка однини іменників III відміни?
а) любов'ю, матір'ю, міддю, верф'ю, злістю;
б) пам'ятью, теплінню, честю, гордістю, купіллю;
в) тінью, повінью, повістью, ртутью, спіралью;
г) памороззю, віссю, молодістю, повінню, радістю.

17. У котрому рядку всі форми ступенів порівняння прикметників правильні?

а) ласкавіший, якнайдобріший, більш різноманітніший;
б) радісніший, гірший, міцніший;
в) самий сучасний, самий легковажний, досвідченіший;
г) найбільш успішний, улесливіший, більш високий.

18. У котрому рядку всі форми ступенів порівняння прикметників правильні?
а) широченніший, найбільш невідкладний, простіший;
б) вищий, найбільш різноманітний, найвідповідальніший;
в) найбільш важливіший, самий прибутковий, найсимпатичніший;
г) найдешевший, найбільш важкий, скромніший.

19. У котрому рядку всі форми ступенів порівняння прикметників правильні?
а) якнаймогутніший, найбільш надійний, довший;
б) гірший, найкращий, менший;
в) менш важливий, більш молодий, найрозумніший;
г) менш вередливий, самий досконалий, найбільш рішучий.

20. У котрому рядку дотримано норм творення ступенів порівняння прикметників?
а) найніжніший, найшвидший, предобріший, пречудовіший, величезніший;
б) якнайдорожчий, щонайкращий, щонайточніший, найдостовірніший, найпереконливіший;
в) сильніший від мене; розумніший від усіх; кращий, ніж він; дужча за воїна; мудріший, ніж наставник;
г) самий прекрасний; самий далекоглядний; самий дешевший, кмітливіший мене; достойніший мене.

21. У якому реченні допущено помилку при вживанні ступеня порівняння прикметника?

а) Влітку день самий довгий;
б) Ці прилади надійніші і міцніші старих;
в) Це був найбільш захопливий матч сезону;
г) Краю, кращого за рідний, немає.

22. У якому реченні допущено помилку при вживанні ступеня порівняння прикметника?
а) У продажу з'явилися найбільш досконалі мобільні телефони;
б) Квіти — самий приємний подарунок для жінок;
в) Мій сусід зловив сьогодні найбільш величезну рибу;
г) Текст телефонограми має становити не більш 50-ти слів.

23. У якому реченні допущено помилку при вживанні ступеня порівняння прикметника?
а) Вимогливіше Марії Іванівни вчительки немає;
б) Прогулянка у лісі — це мій найбільш улюбленіший відпочинок;
в) Це порушення було більш серйознішим, чим попереднє;
г) Оголошення в газеті допоможе знайти майстра у самі короткі строки.

24. У якому реченні допущено помилку при вживанні ступеня порівняння прикметника?

а) Стаж роботи Івана на заводі не більше чотирьох років;
б) З роками Валя ставала все серйознішою;
в) У нашому класі хлопці спритніші, ніж у паралельному;
г) Потрібно вибрати якнайзручніше місце у кінотеатрі.

25. У якому реченні допущено помилку при вживанні ступеня порівняння прикметника?
а) Вітчим став для нього самою близькою людиною;
б) Сонце сьогодні більш спекотніше;
в) Олеся на років п'ять молодша свого брата;
г) На мою думку, перший ряд слів є більш синонімічним від другого.

9 клас

1.У якому рядку є односкладне речення?
а) Зоревіє сурми дальній спів (В. Сосюра);
б) І вітер, вітер, вітер (Л. Костенко);
в) Небо — мов чаша (В. Сосюра);
г) Йду додому стежкою вузькою (В. Сосюра).


2. Основна синтаксична одиниця, яка служить для мовленнєвого спілкування і є будівельним матеріалом для тексту, це:
а) слово;
б) словосполучення;
в) речення;
г) складне синтаксичне ціле.

3.Серед поданих словосполучень знайдіть фразеологічні:
а) не брати бика за хвіст;
б) не братись і за холодну воду;
в) не брати собі в голову;
г) не брати руки в кишені.

4. Серед поданих словосполучень знайдіть фразеологічні:
а) збити з пантелику;
б) збити з дерева;
в) збити грушею;
г) збити сметану.

5. Визначте вид підрядної частини складного речення:
Де б не опинився, блукаючи цієї ночі Баглай, всюди невидимо була з ним і його юна мадонна (О. Гончар).
а) місця;
б) з'ясувальна;
в) означальна; 
г) допустова.

6. Визначте вид підрядної частини складного речення: 
Йому здалося, ніби світ зразу став яснішим (О. Гончар).
а) порівняльна;
б) з'ясувальна;
в) означальна;
г) допустова.

7. Визначте вид підрядної частини складного речення:
Питають сосни, де я мешкаю (Д. Павличко).
а) місця;
б) з'ясувальна;
в) означальна;



8. У якому рядку є складнопідрядне речення з підрядним мети?
а) Я сідаю на горбик зігрітий, щоб ключі журавлині зустріти (П. Воронько);
б) Раптом вона шарпнулась, нажахано скрикнула йому щось в пересторогу (О. Гончар);
в) Життя — це пізнання світу, інакше людині не треба було народжуватись (П.Загребельний);
г) Підіть гінця мені кликніте, до мене зараз щоб прийшов (І. Котляревський).







9.У якому рядку є складнопідрядне речення з підрядним з’ясувальним?
а) Мені дарма, що брехні і обмови об мене торохтять, як об гостинець град (В. Симоненко);
б) Люблю я море в шумний час прибою, коли вода за валом вал жене (В. Соссюра

в) Не знаю я, що буде після нас (Л. Костенко);


г) Білі димки знімалися одні вище других, щоб звідти зазирнути в долину (Б. Лепкий).




10. Визначте, до якого різновиду односкладних належить речення:
Видно було його навіть з далекої Хортиці (А. Кащенко).
а) безособове;
б) означено-особове;
в) неозначено-особове;
г) називне.

11. Визначте, до якого різновиду односкладних належить речення:
Ханові підвели білого арабського скакуна (А. Кащенко).
а) безособове;
б) означено-особове;
в) неозначено-особове;
г) називне.

12. Котре з поданих речень є двоскладним?
а) Мла. Досвітній холодок (М. Терещенко);
б) Все в захопленні мовчить (М. Терещенко);
в) Сяду за діло — нічого не робиться, стану гадати — чомусь не гадається (П. Грабовський);
г) Дрімає тайга, заколисана спекою (О. Гончар).

13. Котре з поданих речень є двоскладним?
а) У всьому звичайнім ховається щось незвичайне (П. Коваль);
б) Тихо, тепло і скрізь червоно: і на небі, і на узгір'ях, і на воді (Марко Вовчок);
в) Вишня була вся в цвіту, як букет (М. Коцюбинський);
г) З пелюшок дитину привчають любити і шанувати хліб (В. Скуратівський).

14. Котре з поданих речень є двоскладним?
а) Ніч темна людей всіх потомлених скрила під чорні широкії крила (Леся Українка);
б) А я у гай ходила по квітку ось яку! (П. Тичина);
в) Довго вони блукали горами-долами зеленими і безкрайніми (Ю. Мушкетик);
г)  Світало по-березневому рано (З. Тулуб).

15.  У якому рядку є речення з однорідними членами?
а)  Ще не вмерла Україна, і слава, і воля (П. Чубинський);
б) Хочу бачити, знати, чути, і любити, й творити красу (Л. Первомайський);
в) Тиша була переповнена всякими звуками (М. Коцюбинський);
г) І чого тільки тепер нема на ярмарку? (М. Стельмах).
Учебно-методическое обеспечение

1. Білоус М. // Урок української. — 2002. — № 10. — С.36-38.. 
2. Плющ Н. Формули ввічливості в системі українського мовного етикету // Українська мова і сучасність. — К.: НМК ВО. — 1991. — С. 90-98. . 
4. Стельмахович М. Мовний етикет // Культура слова. — К., 1981. — Вип. 20. 
5. Сучасна українська мова / За ред. О. Понамарева. — К., 1997.
Каталог: uploads -> 5000
uploads -> Правила прийому до аспірантури та докторантури київського національного університету культури І мистецтв
uploads -> Положення про аспірантуру Миколаївського національного університету імені В. О. Сухомлинського Загальна частина
uploads -> Програма дисципліни «іноземна мова (англійська)»
uploads -> Положення правил прийому до нту "хпі" на 2016 рік правила прийому 2016 Організацію прийому до нту "хпі" та його структурних підрозділів здійснює приймальна комісія правила прийому 2016
uploads -> Програма та методичні вказівки з навчальної дисципліни історія науки І техніки для студентів усіх спеціальностей денної форми навчання
uploads -> Лекція № Тема лекції: Поняття мистецтва як частини культури
uploads -> Афінська держава та стародавня спарта у стародавній історії та культурі людства
uploads -> Київський національний лінгвістичний університет базові навчально-методичні матеріали
uploads -> Освіта осіб з інвалідністю в Україні Тематична національна доповідь Київ -2010 Тематичну національну доповідь «Освіта осіб з інвалідністю в Україні»


Поділіться з Вашими друзьями:


База даних захищена авторським правом ©uchika.in.ua 2019
звернутися до адміністрації

    Головна сторінка