Дніпропетровський коледж транспортної інфраструктури



Сторінка20/87
Дата конвертації23.10.2016
Розмір7.12 Mb.
#664
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   87
Параметры: Исправления, Пользователь у Совместимость та Расположение вивчіть само­стійно, використовуючи у разі потреби меню Справка.

При введенні тексту з клавіатури використовуються всі цифрові і символьні клавіші, а також клавіші Shift (однократ­не використання верхнього регістру) і CapsLock (постійне вико­ристання верхнього регістру). Клавіша Enter використовуєть­ся тільки для закінчення абзацу. Верстка рядків і сторінок — автоматична. Для примусового утворення нової сторінки по­трібно натиснути комбінацію клавіш Ctrl + Enter, для переходу на новий рядок без утворення абзацу Shift + Enter.

За допомогою буфера обміну можна копіювати або переміщу­вати фрагменти тексту після його виділення в потрібне місце такими способами:


  • перетягуванням правою кнопкою миші з уточненням дії;

  • викликом мишею контекстного меню, вибором команди Вырезать або Копировать, і викликом команди Вставить у новому місці;

  • використовуючи кнопки панелі інструментів Вырезать, Копировать або Вставить;

  • за допомогою клавіатури:

  • Ctrl + XВырезать;

  • Ctrl + СКопировать;

  • Ctrl Л-VВставить.

Автотекст — це текст, що зберігається у спеціальному слов­нику і використовується для полегшення багаторазового введен­ня повторюваних фраз, виразів, довгих речень.

Автозаміна — це спеціально створений текст, що має умов­не позначення (псевдонім) для полегшення багаторазового вве­дення повторюваних фраз, виразів, довгих речень. Нижче роз­глянуті засоби його створення, використання, видалення.
Для вставки фрагментів з інших доку ментів необхідно відкрити поряд із поточним документ, з якого потрібно взяти текст. За допомогою меню Окно вибрати команду Новое, потім відкрити в новому вікні потрібний документ, упорядкувати вікна за допомогою меню Окно, вибравши команду Упорядочить все, і далі використовувати буфер обміну або пряме перетягу­вання лівою чи правою кнопками миші з уточненням дії: пере­міщення або копіювання з вікна у вікно.

Пряме перетягування фрагментів тексту можливе й у межах одного документа з метою його копіювання або переміщення. При цьому слід пам’ятати, що при копіюванні перетягуванням лівою кнопкою миші потрібно утримувати клавішу Ctrl, в іншому випадку фрагмент тексту буде переміщено у вказане місце.

Збереження документа. Зберегти відкритий документ мож­на, використовуючи кнопку Сохранить (У панелі інструментів Стандартная або команди меню Файл: Сохранить, Сохранить как або Сохранить как веб страницу.

К нопка Сохранить панелі інстументів Стандартная ви­кликає дії, тотожні двом різним командам меню Файл —> Сохра­нить, або Сохранить как..., причому ці дії залежать від того, який файл зберігається — вперше створений або наявний ра­ніше.

Якщо кнопка Сохранить використовується для зберіган­ня вперше створеного документа, ще не зареєстрованого у фай­ловій системі, то виконується команда Сохранить как..., що ви­кликає діалогове вікно Сохранение документа, за допомогою якого можна дати файлу ім’я і зазначити місце його збережен­ня.

Якщо кнопка Сохранить використовується для збереження документа, що вже існував, то виконується команда Сохранить, що автоматично (без втручання користувача) зберігає документ під тим ім’ям і на тому місці, де він знаходився до завантаження в редактор. Природно, що попередній варіант документа (до внесення в нього виправлень) при такому режимі зберігання буде загублений. Тому, якщо необхідно зберегти і попередню редак­цію цього документа, краще скористатися командою Сохранить как і дати документу інше ім’я та (або) записати його в іншій папці.



Рис. 29 Діалогове вікно


Каталог: images
images -> На реферат надається письмова рецензія передбачуваного наукового керівника або іншого фахівця, призначеного приймальною комісією
images -> Програма для складання вступного іспиту до аспірантури
images -> Принципи реалізації наукової діяльності університету: активна участь у формуванні та
images -> Віртуальна виставка праць викладачів об’єднання сільськогосподарських бібліотек Житомирської області за 2014 рік
images -> Медсестринство в геронтології та геріатрії
images -> Гостра дихальна недостатність
images -> Програма вступного випробування з іноземної мови (англійська, німецька, французька) за професійним спрямуванням
images -> Розвиток вітчизняної системи електронних наукових видань
images -> Програма м. Івано-Франківськ, 2011 міністерство охорони здоров’я україни


Поділіться з Вашими друзьями:
1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   87




База даних захищена авторським правом ©uchika.in.ua 2022
звернутися до адміністрації

    Головна сторінка