Мартин хайлеггер понятие времени перевод с немецкою ал. Шурбелсва Санкт-Петербург «владимир даль» 2021



Сторінка7/24
Дата конвертації21.09.2022
Розмір0.88 Mb.
#93495
ТипДоклад
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   24
Хайдеггер Понятие времени 3
Основной способ из цельности и самостности: «я целый». «Как» как схваченное. «Собственность», Как раз в повседневности — те способы, в русле которых что делания [становится] кем стояния и т. п.
Способ
Основной способ Структура заботы Время Как
«Как» бытия,
то есть бытие вот-бытия собственно.


или быть им самим (в «как» (Wie) схваченной ответ­ственности за себя самого), или быть по способу той проживаемости, которая обеспечивается тем или иным озабочением.
Вот-бытие может выбирать бытие в «как» своего-стремления-быть-ответственным, и тогда удержание себя самого в озабоченности тем или иным «что» опре­деляется в ракурсе этого выбранного «как». В фактич­ности вот-бытие также конституировано этим могущим-бытием как способностью выбора «как» и возможным падением. То, что — как окружающий мир, совместный мир и мир самости — вбирает «бытие-в», позволяет за­быть озабочивающее восхождение «как». Поскольку падающее озабочение есть способ бытия, этот способ также можно назвать падающим «как». Это «как» об­разуется как привычка, рутина — всегда в всматри­вании во «что» озабочения. Терминологически «как» просто означает бытие-в-мире, поскольку оно опреде­лено через «желание-иметь-совесть».
Может показаться, что для того чтобы пережить это «как» и «что» как горизонт собственного выбора вот-бытия, не обязательно заступать в предельную возможность: вот-бытие может увидеть эти бытийные возможности в каждой своей ситуации. «Как» может стать предметом выбора без того, чтобы непременно думать о смерти. Однако на самом деле такой взгляд выдает принципиальное непонимание этого «.как» (das Wie) как бытийной черты и к тому же не видит тема­тическую задачу<38) настоящего анализа. Доказатель­ство того, что существует нечто вроде различия между
(38) Целостность вот-бытия.


«как» и «что», не только не является генуинной экс­пликацией этого «как» (как способа бытия, усматри­ваемого из основы определенного сущего, а именно из вот-бытия): на самом деле это даже ложное тол­кование, поскольку получается, что якобы существу­ет нечто вроде некоего как вообще (Wie uberhaupt). Кроме того, этот анализ должен раскрыть заступа­ние в собственности его бытия, то есть как то бытие, которое есть в «миновании» как полной возмож­ности (в его неопределенной достоверности). Толь­ко в этом «мимо», схваченном в собственном смыс­ле, впервые обнаруживается горизонт выбора и тем самым — «как» в его определенности как бытийной черте вот-бытия.
Заступание — только тогда есть предельная воз­можность в собственном смысле, когда оно схватыва­ет ее как достоверную. Достоверность «минования» не означает*39» несомненности внутримирно наличного или больше-не-наличного. Это могущее-бытие — не предмет констатирующего принятия к сведению.(40) Чем чище это последнее лишь констатирует, тем боль­ше ему приходится скрывать это «мимо». Заступающее вот-бытие в своем самом собственном бытии должно быть уверено в достоверности «минования». Однако бытие вот-бытия охарактеризовано расположением. Поскольку достоверность смерти бытийствует в не­определенности, «расположение-в-ней» должно одно-
(39) Очевидность пребывания,
очевидность имения,
но раскрытоапъ бытия как вот —
(40) теоретически просчитывающей очевидности.
Но само бытие вот-бытия — быть — в его возможности.


временно затрагиваться^ неопределенностью как таковой. Самое собственное (eigenste) «минование» всегда, то есть в каждый миг остается неопределенным, но это означает, что оно в каждый же миг достоверно. Неопределенность не должна скрывать достоверности, и она не ослабляет «минования» в его могущем-бытии. Заступание есть собственная удостоверенность в выборе толкующе-раскрывающего «как» и в самой выбранности. «Как» есть то, что оно есть, как схвачен­ное в каждый миг.<42> Эта выбранность того или иного «как» налагает на заступание печать бытия-решившим-ся.(43) Заступание не размыкает какое-то «что» мира для озабоченного обхождения, но образует вот-бытие в его собственной раскрытости — в решимости. Не­заступание в предельную возможность, отсутствие^*) решения все равно остается способом бытийствования
*41) Бытийное отношение
Быть возможностью.
Расположение.
Мужество к страху.
Ужас как решимость. (42J Понятие мгновенья
что означает каждое мгновенье
это означает: время всегда как рассеянное —
в возвращении из мира к собственному времени —
каждый миг.
Мгновенье, момент и «теперь». (■") Ответственность
я делаю себя исторически
принимаю свое происхождение — из будущего и в буду­щее (44) Конкретнее
постоянное продвижение вот-бытия qua заботы.
Как какая-то другая возможность!
Вот-бытие всегда в какой-то возможности —
но не — рядом с очерчиваемыми возможностями.


вот-бытия, такое не-заступание — не ничто. Даже как незаступающее, вот-бытие есть то, что оно есть в своей фактичности: падшая обращенность к миру, вручен-ность ему, и любая отсрочка решения как такового<АЪ^ в бытийноразмерном смысле (seinmaBig) есть преда­ние себя самого состоянию падшести. С другой сторо­ны, заступание в предельную возможность бытия — не умирание, но жизнь. Именно в ней, а не в умирании — значимость вот-бытия.(46) В заступании в смерть она, эта смерть, — как всегда моя — не становится предме­том любопытствующей спекуляции, и то заступание, в котором вот-бытие возвращает себя из своей упадше-сти в мир (Verfallensein an die Welt), нельзя толковать как какое-то мрачное бегство от мира.(47) Любое такое бегство скрывает как раз фактичность «бытия-в». Оно не ведет вот-бытие в собственность и исходность его бытия, но стремится к тому, чтобы встроить бытие в некий «лучший мир».
Решимость как раскрытость держится в соответ­ствующем расположении трезвого ужаса.(48) Ужас есть выдерживание жути самого собственного бытия как могущего-бытия.<49>
И какой же путь ведет теперь от вот-бытия, экспли­цированного в собственности его мо гуще го-бытия, ко
<45> ? Мораль !!
(46)! £ьшие-целостным |
<47> Парергоп*
Возражение не разрешить,
если оно бессмысленно. * Нечто второстепенное, добавление (греч.). — Примеч. перев.
(48) Здесь анализ «страха—ужаса» становится конститутив­
ным для характерного могущего-бытия.
(49) целость


времени? Больше не требуется никакого пути. Время и так всегда было темой нашего изыскания. Онтологи­ческая характеристика бытия раскрывающего заступа­ния уже высвободила феномен времени в его собствен­ном бытии. Всякое бытие само есть «время». И если это действительно так, тогда предстоящий анализ бы­тийного характера вот-бытия одновременно очерчива­ет те способы, согласно которым «время» есть.(50>
Вот-бытие есть то сущее, для которого в его том или ином бытии, собственном или несобственном, речь идет о бытии. Заступание означает: в этом «за»<51> быть самой собственной, самой предельной возможно­стью. Это «быть-за» («быть-впереди») раскрывается как бытие-в-будущем. Вот-бытие в своем заступании есть будущее/52» Всегда собственное будущее (соглас­но экспликации неопределенно неминуемого «мимо») нельзя истолковывать как некое «что» (em Was), встречающееся в мире.<53) Заступающее схватывание неминуемой смерти — это не ожидание какой-то буду­щей данности/54' Ожидать не означает ожидать в на­стоящем и для настоящего. Будущее в ожидании есть то, что еще-не-стало-настоящим,(55> но что при этом представляет собой то возможное настоящее, которого
<50> то есть то, что до сих пор надо было узнать в I части о времени и как его надо эксплицировать из него самого — по­нимать его как бытийный способ вот-бытия, благодаря чему за­дается горизонт для образования концептуальности.

  1. Идти перед-собой как раскрытое, то есть обращенное на­
    зад на себя бытие.

  1. и будущее — всегда мое.

(Si) TOi что я осмотрительно могу обойти. / никакой близи и дали — / поворот / и все-таки как раз оиз... па» ("aus auf"). <w> поэтому никакого ожидающего настоящего <55> Мировое!


желают или страшатся. Заступай ие(56) не позволяет чему-то как еще-не-настоящему прийти к себе в на­стоящее и — что с бытийноразмерной точки зрения одно и то же — в страхе не отодвигает от себя того, чего не желает видеть в настоящем. Заступание как раз позволяет бытию-в-будущем быть тем, что оно есть.'57* Устремляясь прочь из настоящего, заступание ока­зывается в том предстоянии, где только и совершается бытийное становление вот-бытия. Хранящее<58) выдер­живание этого могущего-быть вот-бытия есть бытие-в-будущем. В заступании не ожидается чего-то такого, что будет в будущем, и равным образом оно не есть свободнопарящее «будущее как таковое»:(59> оно «есть» будущее бытия, которое есть оно само. Но быть-в-будущем значит быть « временным ».(60) «Временное* означает здесь не «во времени», а само время. Но быть-во-временном значит «заодно» быть прошедшим и на­стоящим/61' То же, что, напротив, есть «в» будущем, еще не есть «в» настоящем и тем более «в» прошедшем.<62>
(56) Прежде ставить анализ этого «Себя» (будущее бытие)
и ожидание. Себя — как вот-бытие / собственная
бытийная временность — / которой еще и уже «вот»
время — стоит себе в себе прежде чем
исходное бытие- в-будущем
герменевтически; исходная собственная бытийная вре­менность
(57) оно есть само будущее

  1. 0ТКуда (раскрытость) и в чем уже и «еще» сохранение

  2. а venir мирного.

  3. н0 будущее есть время

<61> наоборот: но: подхватывать от вот-бытия бытие-в-будущем — показать
<62> Временный есть лишь время — но не то, что можно встре­тить во времени.


Вот-бытие — которое в своем бытии есть своя пре­дельная возможность, то есть которое «будущно» (ist "zukunftig") — есть, как это бытие, свое собственное бытие-прошедшим и бытие-настоящим. Только так это бытие есть само время.
Таким образом, в заступании — если его называть будущим вот-бытия — становится очевидным полный феноменальный состав «времени». Решимость, каковой и описывалось заступание, есть 6ытие-в-6удущем.(63) Характер раскрытия обнаруживается как бытие-в-будущем. Схваченное «минование» есть «минование» моего собственного «бытия-в», которым я был и ко­торым еще есмь.(64) В этом «миновании» становит­ся видимым то, мимо чего оно есть. Заступание есть тот способ бытия, в котором вот-бытие'65' отсылается на себя самое, то есть назад в свое бытие-прошедшим и теперь-бытие.(66) «Минование» есть теперь и каждый миг определенное минование.*67' В бытии-прошедшим, которое раскрыто таким образом, заключается следу­ющее: вот-бытие уже каждый миг стояло в возможно­сти заступания в предельную возможность; оно каждое мгновенье находилось в возможности выбора между
'<"> это существо «времени».
<М) не иметь но быть (бытие)
(65) будущим в смысле бывшего (das Gewesene) и бытийного


Поділіться з Вашими друзьями:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   24




База даних захищена авторським правом ©uchika.in.ua 2022
звернутися до адміністрації

    Головна сторінка