Робоча програма англійська мова (за проф спрямуванням)


Методичні розробки для викладачів до проведення практичних занять зі студентами



Сторінка8/9
Дата конвертації20.03.2017
Розмір0.52 Mb.
ТипРобоча програма
1   2   3   4   5   6   7   8   9

2.2.2. Методичні розробки для викладачів до проведення практичних занять зі студентами

(Взірець)



Методична розробка для викладачів


до практичного заняття

по темі “At the Polyclinic”


    1. Навчальна мета: Засвоїти активну лексику по темі “At the Polyclinic” з метою її використання в різних видах мовленнєвої діяльності. Розвивати навички монологічного і діалогічного мовлення. Засвоїти граматичний матеріал Indefinite Tenses (Active). Закріпити The Present Indefinite Tense (Active) і лексику заняття в граматичних вправах.




    1. Виховна мета: Виховати у студентів повагу до професії дільничного лікаря, розуміння її складності, відповідальності і значимості для суспільства.




  1. План і організаційна структура практичного заняття.




№ п/п

Етапи та основні питання

Час у хвилинах

Оснащення заняття

1.

Організаційні заходи.

2 хв.

Журнал, методична розробка і методична рекомендація заняття

2.

Оголошення теми, мети заняття.

3 хв.




3.

Вступне слово викладача.

5 хв.




4.

Фронтальне опитування лексичного матеріалу по темі “At the Polyclinic”.

10 хв.




5.

Опитування всіх студентів:

читання і переклад тексту;

виконання вправ до тексту;

складання діалогу до тексту.



35 хв.




6.

Пояснення граматичного матеріалу Present Indefinite Tense (Active Voice).

10 хв.




7.

Тренувальні вправи по Present Indefinite Tense:

  • поставити запитання і утворити заперечення до тверджень;

  • перекласти речення на англійську мову, звертаючи увагу на використання Present Indefinite Tense

10 хв.
10 хв.




8.

Підсумки, виставлення та аргументація оцінок, завдання для вивчення наступної теми.

5 хв.







  1. Методика проведення заняття.




    1. Підготовчий етап.

У короткому вступі викладач розкриває суть навчальної та виховної мети заняття, оголошує питання для обговорення, які практичні завдання будуть виконувати студенти.


    1. Питання для обговорення і поточного контролю знань студентів.


Еталони відповіді:

Студенти читають текст, звертаючи увагу на правильну вимову слів, наголос та інтонацію. Переклад повинен бути не дослівним, але зв’язним, стилістично грамотним; особливу увагу потрібно звернути на читання і переклад нових лексичних одиниць. Студенти беруть участь у виправленні фонетичних та синтаксичних помилок.


Перекладіть на англійську мову наступні вирази:

to undergo treatment; medical file; doctor’s consulting room; onset of the disease; to obtain data; to make a diagnosis; laboratory findings; to send a patient for an in-patient treatment; to be discharged from the hospital.


Поясніть значення наступних слів і словосполучень:

A registering clerk on duty is a worker of a polyclinic who gives the patients medical files; slips on a definite time. He can also provide information about working hours of doctors and also receives calls from seriously ill patients who call in district doctor.
To get a slip means to make an appointment to a definite time to a doctor.
To make a physical examination means to listen to the patient’s heart and lungs, to examine his throat, to feel his pulse, to take his blood pressure, to palpate his abdomen if necessary.
To receive a course of treatment means to take all medicines that have been prescribed by a doctor, to undergo necessary physiotherapeutic procedures.
Закінчіть речення, вибравши словосполучення з вибраних нижче:

The patients who undergo treatment at the polyclinic are called in-patients.

Having finished a physical examination, a doctor must make a diagnosis.

An important role in the correct diagnosis belongs to X-ray examination.

A doctor may administer a course of physiotherapeutic procedures.

The patients who are treated at the hospital are called out-patients.


Прочитавши текст, визначте, яке з даних тверджень правильне. Виправте неправильні твердження:

It is wrong. A person calls in a district doctor only when he is seriously ill.

It is wrong. Previous illnesses can influence the present patient’s condition.

It is right. A district doctor must possess a profound knowledge in medicine.


Студенти складають діалог між лікарем і пацієнтом, намагаючись максимально використати лексику заняття. Лікар запитує пацієнта про його вік, хронічні захворювання, наявні скарги, початок і перебіг даного стану, сімейні захворювання; коментує фізичний огляд пацієнта, ставить діагноз, приписує лікування.
Поставте запитання і утворіть заперечення до даних тверджень:

Do patients make an appointment in the registry?


Patients don’t make an appointment in the registry.

Does the doctor always examine his patients thoroughly and carefully?


The doctor doesn’t always examine his patients thoroughly and carefully.

Do surgeons, ophthalmologists, gynecologists also receive patients at the district polyclinic?


Surgeons, ophthalmologists, gynecologists don’t receive patients at the district polyclinic.

Does the doctor send patients with serious diseases to a hospital?


The doctor doesn’t send patients with serious diseases to a hospital.

Is prompt and correct diagnosis very important for the prognosis of a disease?


Prompt and correct diagnosis isn’t very important for the prognosis of a disease.

Has the district physician usually a deep knowledge of a medicine?


The district physician hasn’t a deep knowledge of a medicine.
Перекладіть речення на англійську мову:

The registering clerk on duty gives a patient a slip on a definite time and passes the patient’s medical file to the doctor’s consulting room.

The doctor asks a patient about his complaints.

Routine examination includes listening to the heart and lungs, feeling the pulse, taking the blood pressure, palpation of abdominal cavity.

An important role belongs to the laboratory findings and X-ray examination.

There is a special room for physiotherapeutic procedures at the polyclinic.

District doctor prescribes in-patient treatment for seriously ill patients.

2.3. МЕТОДИЧНІ МАТЕРІАЛИ ДЛЯ СТУДЕНТІВ
2.3.1. Методичні вказівки для студентів до практичних занять
(Взірець)
Методична розробка для студентів до практичного заняття

по темі “Our University”

Text: Our University


Grammar: The Pronoun (Indefinite. Negative)
Мета практичного заняття

  1. Вивчити лексичний матеріал, що стосується структури вищого навчального закладу.

  2. Поглибити наративні навички на основі опису особливостей навчального процесу.

  3. Розвинути діалогічне мовлення.

  4. Вивчити неозначені та заперечні займенники.

  5. Включити засвоєний лексико-граматичний матеріал в активне спілкування.


Stages of the Lesson
I. Active Vocabulary




sickness

mortality

physician

inadequate

to train

institution

experience

increase


annually

equipped


apparatus

to ensure

tutor

research work



cardiovascular system

diabetes mellitus

peptic ulcer

kidney disease

acknowledged

scientific

lodging

out-patient (in-patient) treatment



захворюваність

смертність

лікар загальної практики

недостатній

готувати, навчати

установа, заклад

досвід

зріст, збільшення



щорічно

оснащений, обладнаний

прилад, апаратура

забезпечувати

викладач

дослідницька робота

серцево-судинна система

цукровий діабет

пептична виразка

захворювання нирок

визнаний

науковий



житло

амбулаторне (стаціонарне) лікування



Каталог: images -> Portal -> Kafedra movoznavstva -> medychnyj koledzh -> sestryns ka sprava -> 9 klas
medychnyj koledzh -> Робоча програма німець ка мова (за проф спрямуванням)
medychnyj koledzh -> Робоча програма німець ка мова (назва навчальної дисципліни) 5
medychnyj koledzh -> Робоча програма німецька мова (назва навчальної дисципліни) 12010102 Сестринська справа, 12010101
medychnyj koledzh -> Робоча програма німецька мова (назва навчальної дисципліни) 1201010 6, Ортопедична стоматологія
medychnyj koledzh -> Робоча програма англійська мова (за проф спрямуванням)
sestryns ka sprava -> Робоча програма французька мова (за проф спрямуванням)


Поділіться з Вашими друзьями:
1   2   3   4   5   6   7   8   9




База даних захищена авторським правом ©uchika.in.ua 2020
звернутися до адміністрації

    Головна сторінка