Юрій Шевельов українська мова в першій половині двадцятого століття (1900-1941) Стан І статус



Сторінка1/15
Дата конвертації13.06.2017
Розмір3.39 Mb.
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   15
Юрій Шевельов

УКРАЇНСЬКА МОВА В ПЕРШІЙ ПОЛОВИНІ ДВАДЦЯТОГО СТОЛІТТЯ (1900-1941)
Стан і статус
Шевельов Ю. Українська мова в першій половині двадцятого століття (1900-1941): Стан і статус. Чернівці: "Рута", 1998. – 208 с.

Вступне слово — кандидата філологічних наук Лариси Масенко.

Друкується за виданням George Y. Shevelov. The Ukrainian language in the First Half of the 20th Century (1940-1941): State and Status/Translated from the English by Oksana Solovey. – Sucasnist, 1987 із дотриманням правопису оригіналу та додатком тексту доповіді Ю. Шевельова на Першому міжнародному конгресі україністів у Києві в серпні 1990 року ("У затінку совиних крил", передрук з тижневика "Україна". – 1990. – Ч. 42)

Редактор — кандидат філологічних наук Людмила Тарновецька

ISBN 966-568-216-4

© Шевельов Ю., 1998

© Масенко Л., вступне слово, 1998


ЗМІСТ


ВСТУПНЕ СЛОВО 2

Українська мова в першій половині двадцятого століття (1900-1941): Стан і статус 3

1. Кілька впровідних завваг 3

1. Кілька впровідних завваг 3

2. Українська літературна мова 1900 року: спроба хронологічного перетину 6

2. Українська літературна мова 1900 року: спроба хронологічного перетину 6

3. Перед Першою світовою війною та революцією (1900-1916) 12

3. Перед Першою світовою війною та революцією (1900-1916) 12

4. Доба Визвольних Змагань (1917-1920) 31

4. Доба Визвольних Змагань (1917-1920) 31

5. Радянська Україна до українізації 39

5. Радянська Україна до українізації 39

6. Доба українізації (1925-1932) 49

6. Доба українізації (1925-1932) 49

7. Між роками 1933 і 1941: Україна за Постишева і Хрущова 62

7. Між роками 1933 і 1941: Україна за Постишева і Хрущова 62

8. Західна Україна між двома війнами (1920-1939). 76

8. Західна Україна між двома війнами (1920-1939). 76

8.1 Українські землі під Польщею 76

8.2 Українські землі під Румунією 83

8.3 Закарпаття під Чехо-Словаччиною 86

9. Кінцеві завваги 92

9. Кінцеві завваги 92

ВИКОРИСТАНА ЛІТЕРАТУРА 96

У ЗАТІНКУ СОВИНИХ КРИЛ 101




ВСТУПНЕ СЛОВО


Праця видатного українського філолога Юрія Шевельова "Українська мова в першій половині двадцятого століття (1900-1941). Стан і статус" є на сьогодні найповнішим науковим дослідженням мовної політики, яку провадили різні режими на окупованих українських землях протягом першої половини нинішнього століття.

Автор працював над нею у вісімдесятих роках, уже будучи професором-емеритом Колумбійського університету. Перше видання її вийшло в Нью-Йорку англійською мовою. Українською мовою у перекладі Оксани Соловей її було опубліковано у нью-йоркському видавництві "Сучасність" у 1987 році. В кінці вісімдесятих років окремі примірники цієї праці нелегальним шляхом потрапляли на Україну.

Із зміною політичної ситуації у переломному 1991 р. з'явились, здавалося б, відповідні умови для її легального видання і поширення в Україні. Адже серед створених в еміграції мовознавчих досліджень, перевидання яких конче потребує незалежна Україна, це дослідження має всі підстави претендувати на першість. А проте, з різних причин воно досі не було видане.

Автор книжки — професор Юрій Шевельов, колишній вихованець філологічного факультету Харківського університету, що починав свою наукову кар'єру під керівництвом Леоніда Булаховського, належить до найавторитетніших у зарубіжній славістиці учених. Науковий і літературно-критичний доробок професора Ю. Шевельова нараховує понад чотириста праць, серед них — сотні досліджень з різних ділянок мовознавства — фонології, морфології, синтаксису, лексикографії, етимології, стилістики, написаних на матеріалі різних слов'янських мов, але передусім — української.

У пропонованій увазі читача монографії професор Ю. Шевельов накреслює об'єктивну лінгвістичну картину внутрішнього розвитку української мови у першій половині XX ст., шляхи формування її загальнонаціонального літературного варіанту, унормування правопису й термінології, історію лексикографічної теорії і практики — і все це на тлі постійної протидії, що її зазнавала українська мова з боку урядів панівних націй у різних частинах України.

Як показує учений, найжорстокішим і найвинахідливішим у дискримінаційній політиці щодо української мови був радянський режим. Саме радянський уряд застосував, починаючи з 30-х років, поряд із зовнішнім звуженням сфер функціонування української мови, практику так званої "внутрішньої" русифікації, що полягала у втручанні в природні процеси мовного розвитку і примусовому спрямуванні їх в бік максимального зближення лексичного складу й граматичної будови української мови з російською.

Ця згубна практика денаціоналізації дістала обґрунтування у фальшивих мовознавчих теоріях "гармонійної" російсько-української двомовності і "благотворного" впливу російської мови на розвиток української.

Деформації мовної ситуації, які наша держава успадкувала від руйнівної політики окупаційного тоталітарного режиму, належать до найтяжчих. Необхідність повернення українській мові її законних прав, утвердження її як державної, розширення сфер її функціонування потребує великої праці і великих зусиль.

Час вимагає від українських мовознавців продовження досліджень професора Ю. Шевельова, вивчення сучасної мовної ситуації країни, створення на наукових засадах програми державної мовно-культурної політики і її практичного впровадження через владні структури в життя.

Поза тим книжку професора Ю. Шевельова з інтересом прочитає кожен, хто небайдужий до минулого і до майбутнього української мови.



Лариса Масенко,

доцент кафедри сучасної української

мови Київського університету ім. Тараса Шевченка.


Каталог: library -> 8%20ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ%20НАУКИ -> 81%20ЯЗЫКОЗНАНИЕ -> 81.2%20УКР -> Довідники
Довідники -> «радянська школа»
81.2%20УКР -> Київ Видавництво
81.2%20УКР -> Навчальний посібник Видання друге, доповнене й перероблене вінниця "нова книга" 2003
81.2%20УКР -> С.І. Головащук Росісько-український словник сталих словосполучень Київ Наукова думка 2001
Довідники -> Є. Д. Чак складні питання граматики та орфографії
Довідники -> Лариса Масенко Мова і суспільство. Постколоніальний вимір


Поділіться з Вашими друзьями:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   15




База даних захищена авторським правом ©uchika.in.ua 2020
звернутися до адміністрації

    Головна сторінка